Qu'as-tu en tête pour la suite ? | Open Subtitles | اذن، أم، ما الذي يجول في بالك والذي شغلك من جديد؟ |
Quiconque étant contre nous finira ici, donc garde ça en tête. | Open Subtitles | أي شخص ضدنا سينتهي به الحال هنا, لذلك أبقي هذا في بالك. |
Maintenant dépêche-toi, ou la dinde ne sera jamais prête avant minuit, ce qui me fait douter de ce que tu avais en tête pour ton "parfait Thanksgiving". | Open Subtitles | الآن اسرعي. وإلا هذا الديك الرومي لن ينضج حتى منتصف الليل والذي أشك أنه ما يدور في بالك "عن "عيد شكر مثالي |
Ça ne t'est pas venu à l'esprit de t'approcher et de demander l'identité ? | Open Subtitles | ألم يخطرُ في بالك أن تأتيه بهدوء و تطلب هويته ؟ |
Il ne vous ait jamais venu à l'esprit que ça pourrait être un sujet sensible? | Open Subtitles | لم يخطر في بالك أبداً انه ربما يكون هذا الموضوع حساس جداً؟ |
Vous n'êtes pas obligé de dire tout ce qui vous passe par la tête. | Open Subtitles | أتعرف, كايل, لا يجب أن تقول كل ما يخطر في بالك |
- Quelque chose te tracasse ? | Open Subtitles | شيئ في بالك ؟ |
Mais réussir le test indique que vous aviez autre chose de plus important en tête. | Open Subtitles | لكن النجاح باختبارك يعني أن لديك شيئاً أكثر أهمية في بالك |
Je me doute bien de ce que votre sœur et vous avez en tête. | Open Subtitles | لديّ فكرة عمّا في بالك وبال أختك. |
Hum. Ça reste en tête, je suppose. | Open Subtitles | هذا ما كان في بالك,حسب ما اعتقد |
D'accord. Alors, qu'est-ce que tu as en tête ? | Open Subtitles | حسناً, إذاً ماذا يوجد في بالك ؟ |
Sauf si vous avez une idée en tête. | Open Subtitles | إلا إذا كان في بالك شيء آخر |
Vous avez une idée en tête ? | Open Subtitles | هل هنالك مكان ما في بالك ؟ |
- Qu'avez-vous en tête ? | Open Subtitles | إذا ماذا في بالك ؟ |
D'accord, tu as quelque chose en tête. | Open Subtitles | حسناً، شئ ما يدور في بالك |
Vous est-il venu à l'esprit que vous approcher d'un suspect est un bon moyen de vous faire scalper ? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أن الاقتراب من مشتبه جنائي دون صفة رسمية يعدّ طريقة مضمونة لإصابتك بمكروه؟ |
Il avait un espion. Vous est-il jamais venu à l'esprit que votre femme est douée pour une infirmière ? | Open Subtitles | عين علي جاسوسًا، ألم يخطر في بالك أن زوجتك مهاراتها مفرطة بالنسبة لممرضة؟ |
Ça t'est venu à l'esprit que le rêve que tu caressais pendant ton tourment était corrompu ? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك بأنّ الحلم الذي ساعدك على تحمّل هذا التعذيب .. قد تمّ تحريفه ؟ |
Quand on s'arrêtera, le premier truc qui te passe par la tête... sera le nom du magasin. | Open Subtitles | عندما نتوقّف أول شيء يخطر في بالك هذا سيكون الإسم |
- Qu'est-ce qui te tracasse ? | Open Subtitles | مذا في بالك ؟ |
J'espère que vous pensez à une dame pour cette table. Bien sûr. | Open Subtitles | أرجو أن تكون هنالك امرأة في بالك لهذا بالطبع |
Est-ce que quelque chose vient à l'esprit pour vous? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء في بالك ؟ |