Réserves et solde des fonds en début d'exercice | UN | أرصـدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Réserves et solde des fonds en début d'exercice | UN | أرصـدة الأموال الاحتياطية وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Encaisse et dépôts à terme en début d’exercice 951 4 089 | UN | النقدية والودائع لأجل في بداية الفترة 951 089 4 |
au début de la période considérée, trois prêts étaient en cours. | UN | وكانت توجد ثلاثة قروض في بداية الفترة المشمولة بالتقرير. |
L'aide publique au développement peut être efficacement concentrée en début de période | UN | يمكن تركيز صرف موارد المساعدة الإنمائية الرسمية في بداية الفترة بشكل فعال |
Encaisse et dépôts à terme au début de l'exercice | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية الفترة |
Réserves et solde du Fonds en début d’exercice 41 50 | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في بداية الفترة 41 50 |
Réserves et solde du Fonds en début d’exercice 174 530 | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في بداية الفترة 174 530 |
Réserves et solde du Fonds en début d’exercice 200 200 | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في بداية الفترة 200 200 |
Réserves et soldes des fonds en début d'exercice | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Réserves et soldes des fonds en début d'exercice | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune en début d'exercice | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Réserves et soldes des fonds en début d'exercice | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Encaisse et dépôts à terme et trésorerie commune en début d'exercice | UN | النقدية والودائع لأجل ومجمَّع النقدية في بداية الفترة |
Réserves et solde du fonds en début d'exercice | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق، في بداية الفترة |
Réserves et solde des fonds en début d'exercice | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية الفترة |
Encaisse et dépôts à terme en début d'exercice | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية الفترة |
Non clos au début de la période sur laquelle porte | UN | القضايا التي لا تزال معروضة في بداية الفترة المشمولة بالتقرير |
On procédera progressivement, au moyen d’un plan global quadriennal comportant les données de départ, relatives au début de la période de quatre ans, et les critères de réalisation des objectifs à la fin de ces quatre ans. | UN | وسيجري هذا على نحو متزايد من خلال خطة مؤسسية متطورة لمدة أربع سنوات، على أن تحدد هذه الخطة الخطوط اﻷساسية في بداية الفترة والمؤشرات الواجبة التحقيق بحلول نهاية الفترة. |
Encaisse et dépôts à terme en début de période | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Encaisse, dépôts à terme et trésorerie commune des bureaux hors Siège en début de période | UN | المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في بداية الفترة |
Les livraisons de carburant ont été perturbées au début de l'exercice par un problème de sécurité, qui a entraîné la saisie par des groupes rebelles de trois camions de fournisseurs. | UN | وتأثر توصيلُ الوقود في بداية الفترة بحادث أمني أدى إلى احتجاز ثلاث شاحنات للمتعاقدين من قبل الجماعات المتمردة. |
Trésorerie et équivalents de trésorerie en début d'année | UN | المبالغ النقدية والمكافِئات النقدية في بداية الفترة المالية |