En fait, j'ai déjà trouvé un appartement donc, dans quelques jours. | Open Subtitles | بالواقع سبق وأن وجدت شقة إذن في بضعة أيام |
Mais dans quelques jours, elles seront d'un vrai et magnifique rouge. | Open Subtitles | لكن في بضعة أيام ستصبح بهذا اللون الأحمر الجميل |
Nous sommes convaincus que le processus qui sera lancé dans quelques jours pour préparer une convention sera enrichi. | UN | ونحن نرى أن العملية التي ستبدأ في بضعة أيام لإعداد اتفاقية سيتم إثراؤها بدرجة أكبر. |
On a une inauguration dans deux jours et... | Open Subtitles | نحن على وجود معاينة الحدث في بضعة أيام و... |
Vous le connaissez tous depuis de nombreuses années et si le secrétariat n'avait pas fait correctement son travail pour la Conférence, nous y aurions remédié rapidement, en quelques jours. | UN | وتعرفونه جميعاً منذ سنوات عديدة، ولو أن المشكل كان مرده إلى سوء أداء الأمانة في المؤتمر لعدلنا الأمور آنذاك في بضعة أيام وبأسرع ما يمكن. |
Bon, je reviendrai vous voir dans quelques jours. | Open Subtitles | لذا أنا سَأَعُودُ إليك رجال في بضعة أيام. |
dans quelques jours, tu vas partir chez eux, en emmenant mon honneur. | Open Subtitles | في بضعة أيام سَتَذْهبُين إلى بيتهم وتأْخذُين شرفَي مَعك. |
Mon fils et moi serons sans abri dans quelques jours si je ne peux pas payer la caution d'une location. | Open Subtitles | إبني وأنا سنكون مشردين في بضعة أيام مالم يُمكنني توفير عربون آمن للإيجار |
La famille... Arrive dans quelques jours. | Open Subtitles | العائلة سيأتون إلى هنا في بضعة أيام |
Il dégèlera dans quelques jours. Plus de peur que de mal. | Open Subtitles | سيذوب في بضعة أيام لا ضرر لا مخالفة |
Tu seras sur tes pieds et en bonne santé... dans quelques jours. | Open Subtitles | ستعودين الى صحتك على ما يرام... في بضعة أيام |
Mais Brad et elle partent dans quelques jours pour leur voyage autour du monde, donc tu n'auras plus à la voir pendant un an environ. | Open Subtitles | لكنها و (براد) سوف يغادران في بضعة أيام لجولتهم حول العالم لذلك ليس عليك المُعاملة معها لمدة عام تقريبا |
Bien... dans quelques jours, | Open Subtitles | حسنا في بضعة أيام |
Tu iras bien dans quelques jours. | Open Subtitles | ستكون بخير في بضعة أيام |
Bien. À dans quelques jours. | Open Subtitles | جيد أراك في بضعة أيام |
dans quelques jours on tombera à 500. | Open Subtitles | في بضعة أيام ستنزل إلى 500 |
Je te verrai dans deux jours. | Open Subtitles | كل الحق، وسوف أراك في بضعة أيام. |
Oui, si Ginny peut organiser une énorme collecte de fonds en quelques jours. | Open Subtitles | نعم، إذا جيني يمكنك أن تنظمى حفل ضخم لجمع التبرعات في بضعة أيام |
Environ 600 000 Rwandais se trouvant dans l'ex-Zaïre sont rentrés dans leur pays en quelques jours en novembre 1996, après que leurs camps ont été détruits. | UN | وعاد نحو ٠٠٠ ٦٠٠ رواندي من زائير السابقة إلى بلدهم في بضعة أيام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بعد أن دُمﱢرت المخيمات. |
L'importance de l'ensemble du projet réside dans la rapidité de la demande et la rapidité avec laquelle un représentant étranger peut avoir accès à un tribunal étranger vu que les biens du débiteur peuvent disparaître en quelques jours. | UN | وقال إن أهمية المشروع بأسره تكمن في سرعة التطبيق وسرعة وصول الممثل إلى هيئة أجنبية نظرا إلى إمكانية نقل اﻷصول في بضعة أيام . |