"في بضعة أيام" - Traduction Arabe en Français

    • dans quelques jours
        
    • dans deux jours
        
    • en quelques jours
        
    En fait, j'ai déjà trouvé un appartement donc, dans quelques jours. Open Subtitles بالواقع سبق وأن وجدت شقة إذن في بضعة أيام
    Mais dans quelques jours, elles seront d'un vrai et magnifique rouge. Open Subtitles لكن في بضعة أيام ستصبح بهذا اللون الأحمر الجميل
    Nous sommes convaincus que le processus qui sera lancé dans quelques jours pour préparer une convention sera enrichi. UN ونحن نرى أن العملية التي ستبدأ في بضعة أيام لإعداد اتفاقية سيتم إثراؤها بدرجة أكبر.
    On a une inauguration dans deux jours et... Open Subtitles نحن على وجود معاينة الحدث في بضعة أيام و...
    Vous le connaissez tous depuis de nombreuses années et si le secrétariat n'avait pas fait correctement son travail pour la Conférence, nous y aurions remédié rapidement, en quelques jours. UN وتعرفونه جميعاً منذ سنوات عديدة، ولو أن المشكل كان مرده إلى سوء أداء الأمانة في المؤتمر لعدلنا الأمور آنذاك في بضعة أيام وبأسرع ما يمكن.
    Bon, je reviendrai vous voir dans quelques jours. Open Subtitles لذا أنا سَأَعُودُ إليك رجال في بضعة أيام.
    dans quelques jours, tu vas partir chez eux, en emmenant mon honneur. Open Subtitles في بضعة أيام سَتَذْهبُين إلى بيتهم وتأْخذُين شرفَي مَعك.
    Mon fils et moi serons sans abri dans quelques jours si je ne peux pas payer la caution d'une location. Open Subtitles إبني وأنا سنكون مشردين في بضعة أيام مالم يُمكنني توفير عربون آمن للإيجار
    La famille... Arrive dans quelques jours. Open Subtitles العائلة سيأتون إلى هنا في بضعة أيام
    Il dégèlera dans quelques jours. Plus de peur que de mal. Open Subtitles سيذوب في بضعة أيام لا ضرر لا مخالفة
    Tu seras sur tes pieds et en bonne santé... dans quelques jours. Open Subtitles ستعودين الى صحتك على ما يرام... في بضعة أيام
    Mais Brad et elle partent dans quelques jours pour leur voyage autour du monde, donc tu n'auras plus à la voir pendant un an environ. Open Subtitles لكنها و (براد) سوف يغادران في بضعة أيام لجولتهم حول العالم لذلك ليس عليك المُعاملة معها لمدة عام تقريبا
    Bien... dans quelques jours, Open Subtitles حسنا في بضعة أيام
    Tu iras bien dans quelques jours. Open Subtitles ستكون بخير في بضعة أيام
    Bien. À dans quelques jours. Open Subtitles جيد أراك في بضعة أيام
    dans quelques jours on tombera à 500. Open Subtitles في بضعة أيام ستنزل إلى 500
    Je te verrai dans deux jours. Open Subtitles كل الحق، وسوف أراك في بضعة أيام.
    Oui, si Ginny peut organiser une énorme collecte de fonds en quelques jours. Open Subtitles نعم، إذا جيني يمكنك أن تنظمى حفل ضخم لجمع التبرعات في بضعة أيام
    Environ 600 000 Rwandais se trouvant dans l'ex-Zaïre sont rentrés dans leur pays en quelques jours en novembre 1996, après que leurs camps ont été détruits. UN وعاد نحو ٠٠٠ ٦٠٠ رواندي من زائير السابقة إلى بلدهم في بضعة أيام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بعد أن دُمﱢرت المخيمات.
    L'importance de l'ensemble du projet réside dans la rapidité de la demande et la rapidité avec laquelle un représentant étranger peut avoir accès à un tribunal étranger vu que les biens du débiteur peuvent disparaître en quelques jours. UN وقال إن أهمية المشروع بأسره تكمن في سرعة التطبيق وسرعة وصول الممثل إلى هيئة أجنبية نظرا إلى إمكانية نقل اﻷصول في بضعة أيام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus