1985 Réunion régionale pour l'Amérique latine concernant le code de conduite pour les sociétés transnationales, tenue à Buenos Aires. | UN | ١٩٨٥ الاجتماع اﻹقليمي لدول أمريكا اللاتينية والمعني بمدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية في بوينس آيرس، اﻷرجنتين |
Une nouvelle note de protestation a, par conséquent, été remise à l'ambassade du Royaume-Uni à Buenos Aires. | UN | ونتيجة لذلك، تم تقديم رسالة رفض واحتجـاج جديدة إلى سفارة المملكة المتحدة في بوينس آيرس. |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention et celle de la communauté internationale sur le grave attentat terroriste récemment perpétré à Buenos Aires. | UN | اسمحوا لي أن أوجه انتباهكم وانتباه المجتمع الدولي الى العمل اﻹرهابي الخطير الذي ارتكب مؤخرا في بوينس آيرس. |
Nous ne pouvons écarter l'hypothèse que les attentats perpétrés à Buenos Aires ont été facilités par l'abus de ces immunités et privilèges. | UN | ولا يمكننا أن نستثني إمكانية إساءة استخدام هذه الحصانات والامتيازات في الهجمات التي حدثت في بوينس آيرس. |
Professeur de droit international public à l’Université nationale de Buenos Aires | UN | استاذ للقانون الدولي العام بالجامعة الوطنية في بوينس آيرس. |
À cet égard, nous condamnons de nouveau l'attaque odieuse perpétrée contre l'Asociación Mutual Israelita Argentina à Buenos Aires. | UN | وفي هذا الصدد، نكرر اﻹعراب عن إدانتنا للاعتداء البغيض ضد الرابطة المشتركة الاسرائيلية اﻷرجنتينية في بوينس آيرس. |
Elle a été fondée en 1995 et son siège se trouve à Buenos Aires. | UN | وقد أنشئ في عام 1995 ومقره في بوينس آيرس. |
La formation a été assurée à Buenos Aires à l'intention de juges, d'avocats de la défense et de procureurs pour faciliter l'accès de personnes handicapées à la justice. | UN | وقُدِّم تدريب في بوينس آيرس للقضاة ومحامي الدفاع وأعضاء النيابة العامة لتيسير وصول المعاقين إلى العدالة. |
Toujours en 2007, un atelier a été organisé à Buenos Aires, en Argentine, pays qui assumait à l'époque la présidence de la Zone de paix. | UN | وفي عام 2007 أيضا، عقدت حلقة عمل في بوينس آيرس في الأرجنتين، البلد الذي كان يتولى رئاسة المنطقة في ذلك الوقت. |
La prochaine conférence se tiendra à Buenos Aires en 2010. | UN | وسيعقد المؤتمر المقبل في بوينس أيرس في عام 2010. |
Son siège se trouve à Caracas et elle a des bureaux permanents à Buenos Aires, La Paz, Brasilia, Bogota, Quito, Madrid, Panama, Lima et Montevideo. | UN | ويوجد مقرها في كاراكاس، ولديها مكاتب دائمة في بوينس آيرس، ولا باث، وبرازيليا، وبوغوتا، وكيتو، ومدريد، ومدينة بنما، وليما، ومونتيفيديو. |
Sur le chemin du retour à New York, la délégation s'est arrêtée à Buenos Aires, où elle a été reçue par M. Alberto D'Alotto, Vice-Ministre argentin des affaires étrangères. | UN | وفي طريق العودة إلى نيويورك، توقّف الوفد في بوينس آيرس حيث استقبله السيد ألبرتو دالوتو، نائب وزير خارجية الأرجنتين. |
Il a souligné qu'il ne fallait pas voir dans l'établissement d'un projet de texte de synthèse à Buenos Aires un obstacle à la soumission d'autres propositions pendant les négociations. | UN | وألح على عدم اعتبار تجميع مشروع نص مُدمج في بوينس آيرس عائقا أمام تقديم مزيد من الاقتراحات أثناء المفاوضات. |
Il a souligné qu'il ne fallait pas voir dans l'établissement d'un projet de texte de synthèse à Buenos Aires un obstacle à la soumission d'autres propositions pendant les négociations. | UN | وألح على عدم اعتبار تجميع مشروع نص مُدمج في بوينس آيرس عائقا أمام تقديم مزيد من الاقتراحات أثناء المفاوضات. |
La dernière réunion de projet a été tenue à Buenos Aires, et des chercheurs venus de tous les pays d'Amérique latine concernés y ont participé; | UN | وقد عقد الاجتماع النهائي الخاص بالمشروع في بوينس آيرس وحضره باحثون من كل البلدان المعنية في أمريكا اللاتينية؛ |
Il y a un peu moins d'un an, une Cour de cassation a été mise en place à Buenos Aires, qui devrait alléger la tâche de la Cour suprême et permettre d'accélérer le traitement des dossiers. | UN | ومنذ أقل من عام، أُنشئت محكمة نقض في بوينس آيرس من المتوقع أن تخفف من العبء على المحكمة العليا، وتسرع معالجة القضايا. |
FCCC/CP/1998/16/Add.1 Rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa quatrième SESSION, tenue à Buenos Aires du 2 au 14 novembre 1998. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة المعقودة في بوينس آيرس في الفترة من 2 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
De plus, la CEPALC a aussi des bureaux nationaux à Buenos Aires, Brasilia, Montevideo et Bogota, et un bureau de liaison à Washington. | UN | كما أن للجنة مكاتب إقليمية في بوينس أيرس وبرازيليا ومونتفيديو وبوغوتا ومكتب اتصال في واشنطن العاصمة. |
La prochaine réunion du Sous- Comité aura lieu à Buenos Aires dans la première moitié de 1999. | UN | وسيعقد الاجتماع القادم للجنة الفرعية في بوينس أيرس في النصف اﻷول من عام ١٩٩٩. |
Professeur titulaire de chaire à la Faculté de droit de l'Université catholique de Buenos Aires. | UN | أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس. |
Licence d'administration décernée par l'Université nationale La Plata de Buenos Aires (Argentine, 1978). | UN | حصل على درجة البكالوريوس في اﻹدارة، من جامعة لابلاتا الوطنية، في بوينس آيرس، باﻷرجنتين في عام ١٩٧٨. |