ويكيبيديا

    "في جمهورية إيران الإسلامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en République islamique d'Iran
        
    • la République islamique d'Iran
        
    • en Iran
        
    • iranien
        
    • in the Islamic Republic of Iran
        
    • dans le pays
        
    • de la République islamique
        
    • dans la République islamique
        
    Nouvelles politiques judiciaires concernant les adolescents buts et défis en République islamique d'Iran UN السياسات القضائية الجديدة فيما يتعلق بالمراهقين، الأهداف والتحديات في جمهورية إيران الإسلامية.
    Ce centre a fourni une aide à un grand nombre de réfugiés répartis dans différents camps en République islamique d'Iran. UN وقد قدم هذا المركز المساعدة لعدد غفير من اللاجئين الذين استقروا في مخيمات مختلفة في جمهورية إيران الإسلامية.
    Il souhaite, en dernier lieu, savoir quel rôle la communauté internationale pourrait jouer en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. UN وتساءل في نهاية كلمته عن الدور الذي يمكن للمجتمع الدولي القيام به لتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN مكتب المخدرات والجريمة القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Le premier requérant a déclaré être né en République islamique d'Iran mais avoir la nationalité afghane. UN وقال صاحب الشكوى الأول إنه ولد في جمهورية إيران الإسلامية ولكنه مواطن أفغاني.
    Ils parlent le dari, mais sous la forme utilisée en République islamique d'Iran. UN وقالا أيضاً إنهما لا يتحدثان بالأفغانية ولكن بالداري، وهي لهجة مستخدمة في جمهورية إيران الإسلامية.
    en République islamique d'Iran, en revanche, il a été traité avec brutalité. UN وبالعكس، تعرض في جمهورية إيران الإسلامية لمعاملة وحشية.
    Pendant de nombreuses années, ils ont vécu en République islamique d'Iran en tant que réfugiés et n'ont aucun lien avec l'Afghanistan. UN وقالا إنهما عاشا فترة طويلة في جمهورية إيران الإسلامية بوصفهما من اللاجئين ولا صلة لهما بأفغانستان.
    Il y a en République islamique d'Iran 125 représentations de médias étrangers des cinq continents qui emploient 250 journalistes, parmi lesquels un certain nombre sont étrangers. UN فهناك في جمهورية إيران الإسلامية 125 تمثيلية لوسائط الإعلام الأجنبية من القارات الخمس التي تشغّل 250 صحفياً، من بينهم عدد من الأجانب.
    Il existe en République islamique d'Iran plusieurs organismes de protection des mineurs activement engagés dans la lutte contre la traite des enfants. UN وتوجد في جمهورية إيران الإسلامية عدة هيئات لحماية القصر تعمل بنشاط في مجال مكافحة الاتجار بالأطفال.
    Situation de la violence à l'égard des femmes en République islamique d'Iran UN الحالة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة في جمهورية إيران الإسلامية
    Elle se fonde sur une étude menée par un groupe de défenseurs des droits des femmes en République islamique d'Iran et traduit nos préoccupations communes face aux questions des droits des femmes dans ce pays. UN وهذا البيان مؤسس على بحث أجراه فريق للنشطاء في مجال حقوق المرأة في جمهورية إيران الإسلامية وهو تعبير عما يعترينا من شواغل مشتركة بشأن قضايا حقوق المرأة في هذا البلد.
    L'absence de soutien de la part des systèmes social, juridique et judiciaire justifie notre inquiétude que la sous-déclaration masque le niveau réel de la violence à l'égard des femmes en République islamique d'Iran. UN وانعدام الدعم الذي تكفله النُظم الاجتماعية والقانونية والقضائية يشعرنا بالقلق الواضح من أن قلة الإبلاغ عن هذه الحالات إنما يخفي الوضع الحقيقي لمدى انتشار العنف ضد المرأة في جمهورية إيران الإسلامية.
    Il a cependant souligné que son pays rejetait fermement la résolution récente de l'Assemblée générale sur les droits de l'homme en République islamique d'Iran. UN ولكنه شدّد على أن بلده يرفض بشدة القرار الصادر مؤخراً عن الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Selon diverses sources, plus de 150 personnes ont été exécutées pour des infractions liées à la drogue en République islamique d'Iran en 2010. UN وحسب مصادر مختلفة، أُعدم أكثر من 150 شخصاً بسبب جرائم المخدرات في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2010.
    :: La campagne contre la pratique de la lapidation en République islamique d'Iran. UN :: الحملة ضد ممارسة الرمي بالحجارة في جمهورية إيران الإسلامية.
    Bureau de pays de la République islamique d'Iran UN مكتب المخدرات والجريمة القطري في جمهورية إيران الإسلامية
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Les efforts déployés pour garantir les droits de l'homme en Iran ont échoué. UN وقد فشلت الجهود المبذولة لضمان حقوق الإنسان كافة في جمهورية إيران الإسلامية.
    Rapport sur le cadastre iranien UN تقرير وكالة مسح الأراضي في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of Women's Non-governmental Organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    Le Gouvernement de la République islamique d'Iran devrait manifester sa volonté sincère de traiter des atteintes aux droits de l'homme en permettant au Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran d'effectuer une visite dans le pays. UN وأضاف أنه ينبغي لحكومة جمهورية إيران الإسلامية إظهار إلتزام صادق بالتصدي للاعتداءات على حقوق الإنسان عن طريق السماح للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية بزيارة هذا البلد.
    Dans leur très grande majorité, les magistrats de la République islamique d'Iran ont une licence en droit ou un grade universitaire supérieur. UN إن اﻷغلبية العظمى من موظفي السلطات القضائية في جمهورية إيران اﻹسلامية حائزة لدرجة الليسانس أو ما فوقها في القانون.
    Situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran UN حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد