Vous souffrez d'hypothermie et vous êtes en état de choc. | Open Subtitles | حرارة جسمك منخفضة بشدة وأنت في حالة صدمة. |
Je suis en état de choc. Je me sens comme engourdie. | Open Subtitles | أظنّ أنني في حالة صدمة أشعر وكأنني خدرة، أوَتعرفين؟ |
Vous êtes en état de choc, suite à votre stase. | Open Subtitles | عقلك وجسدك في حالة صدمة كنتيجة لحالة الركود |
Comme vous imaginez, on est encore sous le choc ici. | Open Subtitles | كما تعلم، نحن ما نزال في في حالة صدمة هنا |
Elle est morte, Mycroft. Il est encore sous le choc. | Open Subtitles | لقد ماتت مايكروف ربما لا يزال في حالة صدمة |
Je suis sûr que vous êtes toujours en état de choc. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لا تزال في حالة صدمة. |
- Elle est en état de choc. | Open Subtitles | إنها في حالة صدمة تلزمني بطانية، من فضلك |
Elle est en état de choc. Quelle est sa tension? | Open Subtitles | إنّها في حالة صدمة ما هو ضغط دمها؟ |
C'est comme une farce, mais suivie d'une fête, où une personne est en état de choc, pendant que les autres mangent des gateaux. | Open Subtitles | كأنها مقلب متبوع بـحفلة عندما يكون الشخص في حالة صدمة بينما الباقون يستمتعون بالكيك |
T'es en état de choc. | Open Subtitles | عليك أن تستريح, أتفقنا ؟ أنت في حالة صدمة |
On peut dire à la proc qu'on était en état de choc, avouer. | Open Subtitles | نذهب لمكتب المدعي العام ونقول هذا أننا كنا في حالة صدمة |
Peut-être qu'il est en état de choc ou son cerveau est tellement endormi par les drogues qu'il ne peut plus agir comme un être humain. | Open Subtitles | ربما هو في حالة صدمة أو ربما عقله تبلد من المخدرات فلا يستطيع التصرف كإنسان طبيعي بعد الآن |
Les victimes sont en état de choc. | Open Subtitles | في حالات يكون فيها الضحايا في حالة صدمة. |
50 ans. Profonde lacération sur sa jambe. Il est déshydraté et pourrait être en état de choc. | Open Subtitles | لديه جرح عميق في ساقه , يعاني من نقص الماء قد يكون في حالة صدمة |
Elle est toujours sous le choc. | Open Subtitles | لكنها تحت تأثير المخدر لا تزال في حالة صدمة. |
Elle ne m'entend pas. Elle est sous le choc. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أن بوسعها سماعي ـ إنها في حالة صدمة |
Je pensais vouloir te donner de l'espace, mais c'est moi qui étais sous le choc et qui avais besoin d'espace. | Open Subtitles | 19,137 ترى، اعتقدت أنني أريد لإعطائك الفضاء، ولكن الآن أعتقد أنني كنت في حالة صدمة كاملة وأراد أن تعطيني الفضاء. |
Je pense être sous le choc. | Open Subtitles | لقد أحرزنا ليرة لبنانية تتحدث حول هذا الموضوع، ومن الواضح. أعتقد أنني في حالة صدمة. |
Femme de 65 ans entrée aux urgences en choc présentant une masse abdominale pulsative et étendue. | Open Subtitles | لديه العلم في صفه؟ إمرأة عمرها 65 عام دخلت الطوارئ في حالة صدمة. مصحوبة مع كتلة بطنية نابضة ومتوسعة. |
Il a réussi à s'enfuir dans la brousse, et a été ramené à Nairobi très traumatisé; | UN | وقد استطاع الفرار في اﻷدغال وأعيد إلى نيروبي في حالة صدمة شديدة؛ |
Son corps aurait subi un choc immédiat. | Open Subtitles | الجثة يجب أن تكون في حالة صدمة على الفور |
Mais dans le cas d'un traumatisme sévère, un peu de cette énergie peut être arrachée au corps et ça laisse une empreinte. | Open Subtitles | لكن في حالة صدمة حادة بعض هذه الطاقة يمكن ان تنتقل وهذا يترك اثر |