Toutefois, nombre d'entre elles peuvent aussi constituer une atteinte injustifiée au droit au respect de la vie privée. | UN | وفي الوقت ذاته، قد يشكل كثير من هذه التدابير تعدياً مفرطاً على الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية. |
4. Droit au respect de la vie privée, au mariage et à la vie familiale | UN | 4- لحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et famille | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
3. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 3- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, au mariage et à la vie de famille | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
O. Droit au respect de la vie privée: collecte et partage d'informations 66 - 70 23 P. Le principe de nondiscrimination et les techniques de | UN | سين- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية: جمع المعلومات وتبادلها 66-70 25 |
O. Droit au respect de la vie privée: collecte et partage d'informations | UN | سين - الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية: جمع المعلومات وتبادلها |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
4. Droit au respect de la vie privée, mariage et vie de famille | UN | 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية |
Ils recommandent également d'harmoniser la loi sur la prévention du VIH/sida avec la loi sur la confidentialité de façon à garantir le droit au respect de la vie privée en ce qui concerne le statut sérologique des personnes. | UN | كما أوصتها بمواءمة القانون المتعلق بالوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة/الإيدز مع القانون المتعلق بالسرية لكفالة الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية فيما يتعلق بحالة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة/الإيدز(74). |