Les informations soumises précédemment au Conseil à sa trente-huitième session dans les documents IDB.38/9, Add.1 et Add.2, seront mises à jour. | UN | وسيجري تحديث المعلومات التي قُدِّمت سابقا إلى المجلس في دورته الثامنة والثلاثين في الوثائق IDB.38/9 وAdd.1 وAdd.2. |
Décisions adoptées par le Conseil à sa trente-huitième session | UN | المقرّرات التي اعتمدها المجلس في دورته الثامنة والثلاثين |
Il a été convenu qu'il devrait se ménager, à sa trente-huitième session, un peu de temps pour achever l'examen de ce point. | UN | واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال. |
Il a été convenu qu'il devrait se réserver du temps à sa trente-huitième session pour achever d'examiner ce point de son ordre du jour. | UN | واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال. |
Il a été convenu qu'il devrait se réserver du temps à sa trente-huitième session pour achever d'examiner ce point de son ordre du jour. | UN | واتفق على أن يخصص الفريق العامل في دورته الثامنة والثلاثين بعض الوقت للفراغ من ذلك البند من جدول الأعمال. |
Il a été convenu qu'il devrait se ménager, à sa trente-huitième session, un peu de temps pour en achever l'examen. | UN | واتُفق على أن يخصص الفريق العامل بعض الوقت في دورته الثامنة والثلاثين لإنجاز هذا البند من جدول الأعمال. |
à sa trente-huitième session, en 1991, le Conseil d'administration a approuvé la création des budgets d'appui technique. | UN | وافق مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٩١ على وضع ميزانيات للدعم التقنــي. |
à sa trente-huitième session, le Conseil d'administration a approuvé la création de budgets d'appui technique. | UN | وقد وافق مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين على وضع ميزانيات للدعم التقني. |
à sa trente-huitième session, en 1991, le Conseil d'administration a approuvé l'établissement de budgets d'appui technique. | UN | وافق مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين عام ١٩٩١، على وضع ميزانيات للدعم التقني. |
Le FNUAP a présenté au Conseil d'administration à sa trente-huitième session son deuxième rapport sur l'application de la stratégie, publié sous la cote DP/1991/33. | UN | وقد قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقريره المرحلي الثاني عن تنفيذ الاستراتيجية إلى مجلس الادارة في دورته الثامنة والثلاثين في الوثيقة DP/1991/33. |
à sa trente-huitième session, tenue en 1991, le Conseil d'administration a adopté une réglementation complète concernant les nouveaux arrangements applicables aux dépenses d'appui des agents d'exécution. | UN | وكان مجلس اﻹدارة قد اعتمد في دورته الثامنة والثلاثين في عام ١٩٩١ تشريعا شاملا يتعلق بترتيبات الخلف في تكاليف دعم الوكالات. |
La présente note donne des informations sur les activités du Fonds volontaire des Nations Unies pour les victimes de la torture, notamment les recommandations adoptées par le Conseil d'administration du Fonds à sa trente-huitième session. | UN | تعرض هذه المذكرة معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الثامنة والثلاثين. |
C'est sur la base de ces informations que le Conseil fera, à sa trente-huitième session, des recommandations sur les subventions à allouer pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2014. | UN | ومن شأن هذه التبرعات أن تمكن المجلس من تقديم توصيات في دورته الثامنة والثلاثين فيما يتعلق بالمنح التي ستدفع للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
4. Prie le Directeur général de présenter au Conseil du développement industriel à sa trente-huitième session, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " | UN | " 4- يطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
Documents présentés au Conseil à sa trente-huitième session | UN | الثاني- الوثائق المعروضة على المجلس في دورته الثامنة والثلاثين |
En conséquence, elle procèdera à une analyse approfondie de l'impact de son réseau et prévoit de présenter au Conseil à sa trente-huitième session un scénario concernant son portefeuille actuel et futur en matière de coopération technique. | UN | وعليه، سوف تجري اليونيدو تحليلا متعمّقا لأثر توسيع الشبكة الميدانية، ومن المزمع أن يُقدَّم للمجلس في دورته الثامنة والثلاثين سيناريو بشأن حافظة مشاريع التعاون التقني الحالية والمقبلة. |
Fusion du programme TRAINMAR et du programme TRAINFORTRADE, conformément à la décision prise par le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme à sa trente-huitième session | UN | دمج برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري في برنامج التدريب التجاري وفقا لمقرر فريق العمل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية في دورته الثامنة والثلاثين |
a Crédits ouverts tels qu'ils ont été approuvés par le Conseil d'administration à sa trente-huitième session (voir décision 91/36). | UN | )أ( الاعتمادات حسبما وافق عليها مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين )المقرر ٩١/٣٦(. |
1. à sa trente-huitième session, le Groupe de travail V est convenu de préciser le sens des mots " un résultat meilleur et plus efficace " pour le groupe d'entreprises. | UN | 1- وافق الفريق العامل الخامس في دورته الثامنة والثلاثين على إضافة نص يوضِّح المقصود بعبارة " تحقيق نتيجة أفضل وأكثر فعالية " لمجموعة المنشآت. |
Il a été convenu de réserver un certain temps lors de sa trente-huitième session à la finalisation de ce travail. | UN | واتفق على أن يخصص الفريق العامل بعض الوقت في دورته الثامنة والثلاثين لانجاز هذا البند من جدول الأعمال. |
1. Comme indiqué dans le document IDB.38/16, présenté à la trente-huitième session du Conseil du développement industriel en novembre 2010, les activités de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie et de l'environnement contribuent à l'objectif primordial du développement écologiquement durable. | UN | 1- حسبما ذُكر في الوثيقة IDB.38/16، التي عُرضت على مجلس التنمية الصناعية في دورته الثامنة والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فإنَّ أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة البيئة تسهم في بلوغ الغاية الشاملة المنشودة في تحقيق التنمية المستدامة بيئيا. |
244. a sa trente-huitième session (juin 1991), le Conseil a examiné le rapport préliminaire de l'Administrateur sur l'utilisation des SAD au cours de leur première année d'existence. | UN | ٢٤٣ - ونظر المجلس في دورته الثامنة والثلاثين )حزيران/يونيه ١٩٩١(، في التقرير اﻷولي الذي أعده مدير البرنامج عن استخدام خدمات دعم التنمية خلال السنة اﻷولى من انشائها. |