Une fois arrivé dans la dimension alternative, tu auras dans ce monde le corps de Clary. | Open Subtitles | بمجرد وصولك الى ذلك البعد البديل سوف تدخلي جسم كلاري في ذلك العالم |
Ou aussi proche d'être un saint qu'on peut l'être dans ce monde. | Open Subtitles | أو يقترب من أن يكون كذلك كشخص يعيش في ذلك العالم |
Nous sommes tout ce qu'il nous reste dans ce monde. | Open Subtitles | نحنُ نُمثل ما تبقى لبعضنا البعض في ذلك العالم |
Si Annie sent qu'elle n'appartient pas à ce monde, elle continuera à le fuir et, et la prochaine fois, pas vers moi. | Open Subtitles | إذا آني تشعر بأنها لاتنتمي في ذلك العالم , ستستمر تركض منه والمرة القادمة , ليس إلي لذا قبل أن أسحبها في |
Et j'ai eu du bon temps dans cet univers parallèle, mais ma grand-mère est morte. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا ممتعا في ذلك العالم المتوازي لكن جدتي قد توفيت |
Comment se fait-il que la beauté embrase tout, si bien que le monde, moi incluse, disparaisse. | Open Subtitles | لِمَ الجمال يحرق كل شيء بما في ذلك العالم أجمع، حتّى أنا, أتلاشى؟ |
dans un monde de ce type, tous les États devraient s'engager à respecter les principes du droit international. | UN | في ذلك العالم يتعين أن تلتزم جميع الدول التزاما تاما بسيادة القانون الدولي. |
Juste obtenir des contacts. Tout de ce monde. | Open Subtitles | أوصلني فقط بأي أحد في ذلك العالم |
Ça nous donne un moyen de se battre contre toutes les ordures qui s'accumulent dans ce monde. | Open Subtitles | إنها تمنحنا طريقة لمُحاربة كل القمامة المُتراكمة في ذلك العالم |
Si vous êtes à la recherche pour un acteur majeur dans ce monde, lui sache qui il est. | Open Subtitles | ،لاعب أساس في ذلك العالم فإنه سيعرف من يكون |
dans ce monde on ne peut pas juste tacler le plus costaud des défenseurs, et plus particulièrement quand la ligue nous a pas encore reconnu. | Open Subtitles | في ذلك العالم ، لا يُمكنك بتلك السهولة عرقلة اللاعب الأضخم بالميدان خاصةً أنه لم يتم الإعتراف بنا رسمياً من قِبل الدوري |
Tue-moi et tu tueras la seule personne qui t'aimais vraiment dans ce monde. | Open Subtitles | إذا قتلتني ستكون قد قتلت الشخص الوحيد في ذلك العالم الذي أحبّك حقاً |
Un attachement sain à sa mère, on ne se sent jamais en sécurité dans ce monde | Open Subtitles | إرتباط صحي بأمهاتهم لن يشعروا بالأمان في ذلك العالم |
Mais dans ce monde, j'étais humanitaire. Tu étais un thérapeute. | Open Subtitles | ولكن في ذلك العالم كنت أعمل عاملة إغاثة |
Rien de ce qui compte vraiment dans ce monde ne peut être mesuré ainsi. | Open Subtitles | لايوجد شيء هام في ذلك العالم يقاس بذلك الشكل |
Il y a quelques semaines, nous étions dans ce monde sans vêtements, vous vous souvenez? | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع مضت كنا في ذلك العالم الذي بلا ملابس. هل تذكر؟ |
Il vit dans la peur de retourner dans ce monde, alors il pousse peut-être un peu. | Open Subtitles | إنّه يعيش في خوف من العودة مجدداً في ذلك العالم لذا ، ربما كان يدفع بقوّة أكبر بقليل |
Tu n'appartiens pas à ce monde, Thor. | Open Subtitles | أنت لاتنتمي في ذلك العالم , يا(ثور) |
Tu n'appartiens pas à ce monde, Thor. | Open Subtitles | أنت لا تنتمي في ذلك العالم , يا(ثور) |
Donc dans cet univers parallèle, j'étais capitaine et toi et moi on ne s'était jamais rencontré ? | Open Subtitles | إذن في ذلك العالم المُوازي، كنتُ النقيب، وأنا وأنت لمْ نلتقِ قط؟ |
Plus j'en apprends sur toute cette histoire, plus je commence à penser que l'idée qu'il y ait de bonnes et de mauvaises personnes dans le monde est juste quelque chose que les adultes utilisent pour que les enfants restent tranquilles. | Open Subtitles | كلما زاد ما أسمعه عن ذلك الأمر كله كلما أبدأ في إعتقاد أن فكرة وجود أشخاص أخيار وأشخاص سيئين في ذلك العالم هى مجرد شيء |
On vit dans un monde de rythmes et de routines. | Open Subtitles | نعيش في ذلك العالم من الرتابة والتوازن |
Voici une ville typique de ce monde. | Open Subtitles | هذه مدينة نموذجية في ذلك العالم |