ويكيبيديا

    "في رأسه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la tête
        
    • dans la tête
        
    • dans sa tête
        
    • en tête
        
    • en pleine tête
        
    • sur sa tête
        
    • sur la tête
        
    • dans le crâne
        
    • dans la sienne
        
    • dans son cerveau
        
    • à bout portant
        
    Blessé à la tête, il est décédé pendant son transfert à l'hôpital. UN إذ أصيب فارس بدالوف في رأسه وتوفي أثناء نقله إلى المستشفى.
    Tous vivent un temps ensemble, mais Chali est en mauvaise santé à cause d'une blessure grave à la tête. UN بعد ذلك عاشوا جميعاً معاً، إلا أن تشالي كان في صحة سيئة بسبب إصابة خطيرة في رأسه.
    Un enfant de 14 ans, qui avait été grièvement blessé à la tête et au flanc gauche, avait été opéré, mais il est resté paralysé. UN وأجريت عملية لصبي يبلغ من العمر ١٤ عاما كان قد أصيب بجروح حرجة في رأسه وجنبه اﻷيسر، وقد ظل مشلولا.
    Avec une balle dans la tête qui, nous pensons, prouvera l'innocence de Monsieur Carnahan. Open Subtitles مع رصاصة في رأسه التي نظن بأنها ستثبت براءة السيد كارناهان
    Il s'avère qu'on a tiré dans la tête de mon DOA. Open Subtitles اتضح ان مريضي الميت أُطلق عليه النار في رأسه
    Il était mourant, c'est ce qui vous a aidé à pénétrer dans sa tête ? Open Subtitles تعلم أنه كان يحتضر أهذا ما ساعدك على الدخول في رأسه ؟
    Un groupe de jeunes colons s'est rapproché et a commencé à lui jeter des pierres, le blessant à la tête. UN ثم اقتربت مجموعة من المستوطنين الأصغر سنا من المزارع، وطفقوا يرشقونه بالحجارة مما أسفر عن إصابته في رأسه.
    Il lui en est resté une cicatrice à la tête. UN ونتيجةً لذلك، فإنه عانى من ندَب في رأسه.
    Le coup à la tête l'a tué sur le coup. Open Subtitles الضربة التي تلقاها في رأسه ألقته حتفه فوراً
    Harken l'a allumé à la poitrine et à la tête. Open Subtitles سقط أرضاً ثم أطلق عليه مُجدّداً في رأسه.
    Younis a été atteint à la poitrine, son frère à la tête. UN وقد أصيب اسماعيل في صدره وأصيب شقيقه في رأسه.
    Il participait à un repas destiné à marquer la fin du deuil d'un dirigeant du Fatah lorsqu'il a été touché à la tête par une balle. UN أصيب برصاصة في رأسه عندما كان يشارك في عشاء أقيم بمناسبة انتهاء فترة الحداد على أحد كبار قادة فتح.
    Il portait des marques de coups, en particulier à la tête. UN وظهرت علامات على ضربه، ولا سيما في رأسه.
    Et un autre qui a survécu à une balle dans la tête et à une hémorragie cérébrale en quelques heures. Open Subtitles وثمة رجل آخر نجا من طلق ناري في رأسه وتعافي من نزف دماغي خلال بضع ساعات.
    Etendu sur la route de Decatur... une balle dans la tête. Open Subtitles إنه يرقد في طريق ديكيتور مصاباً بطلقة في رأسه
    Mohapi est mort en prison d'une balle dans la tête. UN وتوفي موهابي في السجن؛ حيث أطلق عليه الرصاص وأصيب في رأسه.
    Abattu d'une balle dans la tête près du dépôt d'essence de Givat Shaul, à Jérusalem. UN أطلق عليه الرصاص في رأسه بالقرب من مستودع غاز جيفات شاؤول في القدس.
    À le voir, j'ai eu l'impression qu'il avait reçu une balle dans la tête; il ne bougeait plus du tout. UN وأعتقد أنه أطلق عليه النار في رأسه حسبما كان واضحاً من شكله، وكانت حركته مشلولة تماماً.
    En y repensant, peut-être n'ai-je jamais compris ce qui se passait dans sa tête. Open Subtitles تعال للتفكير في ذلك، ربما لم أفهم ما يحدث في رأسه.
    Maintenant faites ce que je dis, ou mes hommes lui mettront une balle dans sa tête. Open Subtitles والآن افعلي ما أقول وإلّا سيضع رجالي رصاصة في رأسه
    Adam sortira dans 4 mois, il s'est mis en tête que vous iriez surfer. Open Subtitles لقد خرج آدم منذ 4 شهور وقد وضع في رأسه فكرة أنكم ستذهبون لركوب الأمواج
    Le prochain qui parle, ne serait-ce qu'un seul mot, se prendra une balle en pleine tête. Open Subtitles الآن، الشخص التالي الذي يتحدث، الذي يقول كلمة، فأننا للأسف سنضع رصاصة في رأسه.
    Il a convaincu mon père de mettre un flingue sur sa tête et d'appuyer. Open Subtitles لقد اقنع والدي ان يضع المسدس في رأسه ويضغط على الزناد
    On a vu un des passagers irlandais recevoir des coups particulièrement violents sur la tête et être maintenu en position d'asphyxie posturale quasiment jusqu'au point de suffocation. UN وشوهد أحد الركاب الآيرلنديين يُضرب بعنف بالغ في رأسه وتعرض للخنق حتى درجة الاختناق تقريباً.
    Pourquoi vous foutre cette merde dans le crâne? Open Subtitles ماذا تفعل وضع هذا القرف في رأسه سخيف لديك؟
    Sinon, j'en mets une dans ta tête et une autre dans la sienne. Open Subtitles ماعدا ذلك، أضع رصاصة في رأسك وآخرى في رأسه.
    Elles sont toujours dans son cerveau, son bras et son abdomen, le seul moyen de les enlever est de réaliser une autopsie. Open Subtitles الرصاص مازال في رأسه و بطنه و ذراعه و الطريقة الوحيدة لاستخراجهم هي عن طريق إجراء تشريح
    Il suffit d'approcher masqué et de tirer à bout portant. Open Subtitles أجل،كنتَ تسير بجانبه مُرتديا القناع ثم أطلقت عليه النار في رأسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد