Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes. | UN | وتهيمن النساء على المنظمات غير الحكومية العاملة في ساموا. |
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes. | UN | تهيمن المرأة على عمل المنظمات غير الحكومية في ساموا. |
La Présidente déclare que ce dialogue constructif a permis au Comité de mieux connaître la situation des femmes au Samoa. | UN | 17 - الرئيسية: قالت إن الحوار قد أتاح للجنة معلومات متعمقة عن حالة المرأة في ساموا. |
Cette dichotomie reflète la division du travail selon les sexes et sur laquelle pratiquement toutes les institutions traditionnelles du Samoa sont fondées. | UN | ويعكس هذا التقسيم تقسيم العمل على أساس نوع الجنس الذي تقوم عليه جميع المؤسسات التقليدية تقريباً في ساموا. |
Afin de renforcer la participation des communautés, le Ministère de la police et des prisons s'est joint au MWCSD pour mettre en œuvre un programme de police communautaire dans les différents villages du Samoa. | UN | ولتعزيز مشاركة المجتمع لمحلي، تعاونت وزارة الشرطة وخدمات السجون مع وزارة شؤون المرأة والمجتمعات المحلية والتنمية الاجتماعية لبدء برنامج لحفظ الأمن في المجتمع المحلي داخل مختلف القرى في ساموا. |
On évalue à 3 000 à 4 000 le nombre des Tokélaouans qui se sont installés en Nouvelle-Zélande et à quelques centaines le nombre de ceux qui se sont installés à Samoa. | UN | ومن المقدر أن هناك ما يتراوح بين ٠٠٠ ٣ و ٠٠٠ ٤ توكيلاوي قد استقروا في نيوزيلندا ومئات قليلة أكثر من ذلك في ساموا الغربية. |
Notant que des efforts sont actuellement déployés pour accroître la production des cultures vivrières destinées à la consommation locale aux Samoa américaines, | UN | وإذ تلاحظ أن الجهود ترمي حاليا إلى زيادة انتاج المحاصيل الغذائية للاستهلاك المحلي في ساموا اﻷمريكية، |
La Constitution défend également l'état de droit et prévoit des recours aux fins de l'application de ces droits fondamentaux au Samoa. | UN | كما يعزز الدستور سيادة القانون وسبل إعمال هذه الحقوق الأساسية في ساموا. |
La notion de filiation patrilinéaire des biens, en droit coutumier comme en régime de libre propriété, ne reposait sur aucun fondement culturel ou moral au Samoa. | UN | وليس لمفهوم النسب الأبوي للملكية، سواء العرفية أو المطلقة، أي أساس ثقافي أو قانوني في ساموا. |
Cependant, la question de l'orientation sexuelle était une question sensible au Samoa, compte tenu des convictions religieuses et culturelles de la société. | UN | ومع ذلك، فإن الميل الجنسي قضية حساسة في ساموا نظراً للمعتقدات الدينية والثقافية لغالبية المجتمع. |
Depuis maintenant plus d'un siècle et demi, le christianisme est la religion dominante au Samoa. | UN | ولا تزال المسيحية الدين السائد في ساموا منذ أكثر من قرن ونصف. |
au Samoa, tout citoyen possédant un titre de matai peut se présenter aux élections. | UN | ويمكن لأي مواطن يحمل لقب ماتاي في ساموا الترشح للانتخابات. |
En 2009, il a assuré le suivi de la première phase d'un projet de déplacement et de surveillance de la protection mis en œuvre au Samoa dans le cadre des activités de relèvement après une catastrophe. | UN | وفي عام 2009، تابع المكتب الإقليمي المرحلة الأولى من مشروع رصد التشرد وإجراءات الحماية في فترة ما بعد الكوارث في ساموا. |
Ces établissements préscolaires reçoivent une donation annuelle du Gouvernement afin de fournir un appui à cette importante partie du secteur de l'éducation au Samoa. | UN | وتقدم الحكومة منحة سنوية لمدارس الحضانة هذه كطريقة لدعمها هذا الجزء الهام من القطاع التعليمي في ساموا. |
Le Comité a examiné les récents progrès en matière de développement de la Guinée équatoriale, des Maldives et du Samoa. | UN | واستعرضت اللجنة التقدم الإنمائي المحرز مؤخرا في ساموا وغينيا الاستوائية وملديف. |
Il était organisé par le secrétariat en collaboration avec le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du Samoa. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
1986 : Barrister et Solicitor de la Cour Suprême du Samoa | UN | 1986 اعتُمد كمحامي مرافعة ومحام تحضيري في المحكمة العليا في ساموا |
On compte 24 projets Telefood à Samoa, dont l'exécution permettra d'autonomiser les femmes des zones rurales de façon directe ou indirecte. | UN | وينفذ حاليا 24 مشروعا من مشاريع تليفود في ساموا تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في تمكين المرأة الريفية. |
Toutes les grandes monnaies sont acceptées et peuvent être changées à Samoa. | UN | وتُقبل جميع العملات الأجنبية الرئيسية وتُصرف في ساموا. |
Notant que des efforts sont actuellement déployés aux Samoa américaines pour accroître la production des cultures vivrières destinées à la consommation locale aux Samoa américaines, | UN | وإذ تحيط علما بأنه تبذل حاليا في ساموا اﻷمريكية جهود ترمي حاليا إلى زيادة إنتاج المحاصيل الغذائية للاستهلاك المحلي، |
Depuis 2005, le Samoa célèbre, le deuxième lundi d'août, la Journée des pères en accordant un jour férié dans le pays. | UN | ومنذ عام 2005، يُحتفل بيوم وطني للآباء في ساموا بعطلة عامة خاصة في يوم الاثنين الثاني من آب/أغسطس. |
Elle a été officiellement ouverte par M. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement de Samoa. | UN | وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا. |
La terre n'y est pas qu'une ressource comme une autre; elle constitue l'élément central de la société samoane. | UN | وليست الأراضي في ساموا الأمريكية مجرد مورد، بل هي العنصر المركزي في المجتمع الساموي. |
Les arrangements correspondants sont pris à l'initiative des États Membres conjointement avec le Ministère samoan des relations extérieures. | UN | وقد بدأت الدول الأعضاء بإجراء الترتيبات المتعلقة بهذه المهام بالتعاون مع وزارة العلاقات الخارجية في ساموا. |
48. Les autres activités industrielles des Samoa américaines sont pour la plupart axées sur les services. | UN | ٤٨ - تتجه اﻷنشطة الصناعية اﻷخرى في ساموا اﻷمريكية غالبا الى قطاع الخدمات. |
Des séismes avaient provoqué les tsunamis qui avaient frappé les îles samoanes d'Upolu, Savai'i et Manono. | UN | وتسببت الزلازل الأرضية في توليد أمواج مد تسونامي التي ألحقت أضراراً بجزر أوبولو وسافاي ومانونو في ساموا. |
L'allocation des subventions du Ministère de l'intérieur se fait conformément aux pratiques administratives et législatives du territoire. | UN | ويتم اعتماد المنح المخصصة من عمليات وزارة الداخلية لساموا اﻷمريكية وفقا للممارسات اﻹدارية والتشريعية المتبعة في ساموا اﻷمريكية. |
Un nombre accru d'étudiants samoans se sont inscrits à l'Oceania School of Medicine Samoa. | UN | واستمر تزايد أعداد طلبة ساموا الملتحقين بكلية طب أوشيانيا في ساموا. |
Les malades exigeant des soins particuliers ou un matériel dont ne disposaient pas les Samoa américaines étaient transférés à Hawaii aux frais du gouvernement. | UN | كما أن الحالات التي تستلزم معالجة متخصصة أو استخدام معدات لا تتوافر في ساموا اﻷمريكية تحال الى هاواي على نفقة الحكومة. |