ويكيبيديا

    "في سي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Sea
        
    • de Sea
        
    • à Si
        
    • télé-achat
        
    Cette semaine, les dirigeants des pays membres du G8 se sont réunis à Sea Island, dans l'État de Géorgie, dans le but de s'attaquer à certains des problèmes internationaux les plus épineux, notamment la prolifération des armes de destruction massive. UN وهذا الأسبوع، يجتمع رؤساء دول مجموعة البلدان الثمانية في سي آيسلند بجورجيا، لمعالجة بعض أصعب المشاكل الدولية، بما في ذلك الانتشار وأسلحة الدمار الشامل.
    En coopération avec ses partenaires du G-8, elle contribue activement à la mise en œuvre du plan d'action sur la non-prolifération, que le G-8 a adopté à Sea Island (États-Unis) en 2004, et qui prévoit tout un ensemble de mesures destinées à combattre la prolifération des armes de destruction massive. UN وتعمل ألمانيا مع شركائها في المجموعة من أجل تنفيذ خطة عمل المجموعة المتعلقة بعدم الانتشار التي اعتمدتها المجموعة في سي آيلاند في عام 2004 والتي تستشرف مجموعة كاملة من التدابير الملموسة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    À ce titre, le Kirghizistan s'est félicité de l'adoption, lors du Sommet du G-8 à Sea Island en juin 2004, d'un plan d'action pour la non-prolifération des armes de destruction massive. UN وفي هذا الصدد، ترحب قيرغيزستان باعتماد خطة عمل تتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل خلال اجتماع مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في سي آيلند في حزيران/يونيه 2004.
    L'Assemblée générale a reconnu cette contribution positive. Cette année, le Sommet de Sea Island l'a à nouveau évoqué. UN وقد سلمت الجمعية العامة بتلك المساهمة الإيجابية, وأشار إليها مرة أخرى في هذا العام مؤتمر القمة المعقود في سي آيلاند.
    Conformément aux approches adoptées lors des sommets du G-8 de Sea Island et de Gleneagles, nous soutenons l'élaboration de mesures visant à empêcher les transferts d'équipements, matières et technologies nucléaires sensibles vers des États qui chercheraient à s'en servir pour la fabrication d'armes nucléaires ou permettraient qu'ils tombent entre les mains de terroristes. UN وفقاً للنهج التي تمت الموافقة عليها في مؤتمري قمة مجموعة الثمانية في سي أيلاند وغلن إيغلز، فإننا نؤيد وضع تدابير لمنع نقل المعدات والمواد والتكنولوجيات النووية الحساسة إلى دول يمكن أن تسعى إلى استخدامها لصنع الأسلحة، أو عدم وقوعها في أيدي الإرهابيين.
    Le Space Krenovation Park, situé à Si Racha (province de Chonburi), est une plate-forme d'innovation ouverte qui vise à accroître le niveau de compétitivité de la Thaïlande grâce à l'innovation en matière spatiale et géo-informatique. UN والمجمع الذي يقع في سي راشا في محافظة تشونبوري، تايلند، منتدى ابتكاري مفتوح يهدف إلى زيادة قدرة تايلند على التنافس من خلال الابتكارات في مجال الفضاء والمعلومات الجغرافية.
    Il vend ses poisons biologiques via le télé-achat et ça fait un carton chez les mères au foyer, donc on a une entrée. Open Subtitles حسنا، لديه إعلانات جديدة على "كيو في سي" للمبيدات العضوية الآن، وهي ناجحة للغاية مع مجموعة الأم المنزلية، وعليه لدينا مدخل.
    - Au cours de son dernier Sommet à Sea Island, le G-8 a approuvé un plan d'action aux termes duquel chaque pays s'engageait à prendre des mesures spécifiques pour réduire le coût des envois de fonds. UN - خلال القمة الأخيرة للبلدان الصناعية الرئيسية الثمانية في " سي آيلند " ، وافقت هذه البلدان على خطة العمل التي بواسطتها يلتزم كل بلد باتخاذ سياسات محددة لتخفيض كلفة التحويلات.
    Elle appuie également les accords du Sommet des Huit tenu à Sea Island sur l'approbation de lois et de procédés pour détecter, saisir et restituer les fonds provenant d'actes de corruption, contrer les effets de la corruption dans les États touchés et restituer les actifs acquis de façon illicite aux pays d'origine. UN كما أنه يؤيد اتفاقات مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في سي آيلند بشأن اعتماد قوانين وإجراءات للكشف عن الأموال المتأتية من أفعال الفساد ومصادرتها وردّها، والتصدي لآثار الفساد في الدول المتضررة، وإعادة الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع إلى بلدانها الأصلية.
    Des déclarations ont également été adoptées sur le même sujet lors du Sommet du G-8 à Sea Island (États-Unis d'Amérique) et lors du sommet États-Unis-Union européenne à Dromoland Castle (Irlande). UN واعتمد أيضا مؤتمر قمة مجموعة البلدان الثمانية المعقود في سي آيلند في الولايات المتحدة الأمريكية، ومؤتمر قمة الولايات المتحدة - الاتحاد الأوروبي المعقود في درومولاند كاسل في أيرلندا بيانات عن الموضوع.
    37. Au Sommet qu'ils ont tenu à Sea Island (États-Unis), le 10 juin 2004, les chefs d'État du Groupe des huit ont souscrit aux engagements pris à la réunion des ministres de la justice et de l'intérieur. UN 37- وفي مؤتمر القمة المعقود في سي أيلاند في 10 حزيران/يونيو 2004 أعرب رؤساء دول مجموعة الثمانية عن دعمهم للالتزامات المتخذة خلال اجتماع وزراء العدل والداخلية لبلدانهم.
    30. Le G-8 a abordé la question du recouvrement d'avoirs pour la première fois le 11 mai 2004, lors d'une réunion des ministres de la justice et de l'intérieur, puis le 10 juin 2004, à l'occasion du Sommet des chefs d'État tenu à Sea Island. UN 30- وتطرّقت مجموعة البلدان الثمانية إلى مسألة استرداد الموجودات للمرة الأولى في 11 أيار/مايو 2004، خلال اجتماع لوزراء العدل والشؤون الداخلية، ثم في 10 حزيران/يونيه 2004 أثناء مؤتمر القمة الذي عقد في سي آيلند وحضره رؤساء دول المجموعة.
    :: S'est associée au Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, projet collectif visant à endiguer la prolifération des ADM, durant le Sommet du G-8 tenu en juin 2004 à Sea Island (États-Unis d'Amérique); UN - الانضمام إلى " الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل " وهي مشروع تعاوني عالمي يعالج مسألة انتشار أسلحة الدمار الشامل، وذلك أثناء انعقاد قمة مجموعة الثمانية لعام 2004 في سي آيلند في حزيران/يونيه 2004.
    À titre d'exemple, les participants au sommet du G-8, tenu à Sea Island, dans l'État de Géorgie (États-Unis), en juin 2004, ont adopté un plan d'action intitulé : < < Appliquer le pouvoir de l'entreprise à l'élimination de la pauvreté > > . UN فعلى سبيل المثال، اعتمدت قمة مجموعة الثمانية المعقودة في سي أيلند، جورجيا، بالولايات المتحدة في حزيران/يونيه 2004، خطة عمل بعنوان " تطبيق قوة روح تنظيم الأعمال للقضاء على الفقر " .
    30) Considérant que la promotion du développement durable passe par l'édification de sociétés fondées sur le recyclage des matériaux grâce à l'initiative 3R (Réduire, Réutiliser, Recycler), adoptée en 2004 au Sommet du G8 à Sea Island, UN (30) وإذ تسلم بأن من الأهمية بمكان بناء مجتمعات قائمة على دورة مادية سليمة من خلال المبادرة الثلاثية (التخفيض، إعادة الاستخدام، إعادة التدوير)، المتفق عليها في مؤتمر القمة الذي عقدته مجموعة البلدان الثمانية في سي آيلند في عام 2004، لتعزيز التنمية المستدامة،
    Avec la participation active de la Fédération de Russie, les dirigeants des pays du Groupe des Sept ont élaboré et adopté à Sea Island un plan d'action concernant la non-prolifération dans lequel ils appuient la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité de l'ONU et lancent un appel à tous les États pour qu'ils accordent tout leur soutien à ce texte en se déclarant prêts à collaborer à cette entreprise. UN وقد أعدت خطة عمل مجموعة الثمانية المتعلقة بعدم الانتشار واعتمدت، في سي آيلاند، بدعم نشط من الاتحاد الروسي. وتتضمن خطة العمل تأييد قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وتدعو جميع الدول إلى تنفيذ القرار بشكل كامل، مع الإعراب عن الاستعداد لمساعدتهم في ذلك.
    Son gouvernement se félicite du rapport de situation présenté par les membres du G-8 au sommet de Sea Island en juin 2004 et ne demande qu'à contribuer au renforcement du Partenariat mondial à la lumière de l'expérience acquise dans la mise en œuvre du programme de coopération pour la réduction des menaces. UN وترحب حكومته بالتقرير المرحلي لمجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمة الذي عقدته المجموعة في سي آيلاند في حزيران/يونيه 2004 وهي مستعدة للمساهمة في مواصلة تطوير الشراكة العالمية استنادا إلى الخبرة المكتسبة من تنفيذ لبرنامج التعاون للحد من التهديدات.
    Son gouvernement se félicite du rapport de situation présenté par les membres du G-8 au sommet de Sea Island en juin 2004 et ne demande qu'à contribuer au renforcement du Partenariat mondial à la lumière de l'expérience acquise dans la mise en œuvre du programme de coopération pour la réduction des menaces. UN وترحب حكومته بالتقرير المرحلي لمجموعة البلدان الثمانية في مؤتمر القمة الذي عقدته المجموعة في سي آيلاند في حزيران/يونيه 2004 وهي مستعدة للمساهمة في مواصلة تطوير الشراكة العالمية استنادا إلى الخبرة المكتسبة من تنفيذ لبرنامج التعاون للحد من التهديدات.
    Le Groupe des Huit s'est prononcé en faveur du recouvrement d'avoirs à son sommet de Sea Island (États-Unis d'Amérique), tenu du 8 au 10 juin 2004, lors duquel les chefs d'État ont adopté une déclaration sur la lutte contre la corruption et l'amélioration de la transparence approuvant la déclaration sur le recouvrement du produit de la corruption publiée par les ministres de la justice et de l'intérieur. UN وقد التزمت مجموعة الثمانية باسترداد الموجودات منذ مؤتمر القمة الذي عقدته في سي آيسلند، الولايات المتحدة الأمريكية، في 8-10 حزيران/يونيه 2004، حيث أصدر وزراء العدل والشؤون الداخلية إعلانا بشأن استرداد عائدات الفساد، أيّده رؤساء دول مجموعة الثمانية في إعلانهم بشأن مكافحة الفساد وتحسين الشفافية، الصادر في مؤتمر قمة سي آيسلند.
    L'Initiative des < < 3R > > , proposée par le Gouvernement du Japon, vise à édifier une société basée sur le recyclage des déchets grâce à une utilisation efficace des ressources et des matériaux. Elle a été approuvée en tant que nouvelle initiative du Groupe des huit au Sommet de Sea Island en juin 2004. UN 71 - واقترحت حكومة اليابان المبادرة الثلاثية (خفض النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها) التي ترمي إلى إنشاء مجتمع قائم على دورة مادية سليمة عن طريق الاستخدام الفعال للموارد والمواد، واتفقت عليها مجموعة الثمانية في اجتماع قمة المجموعة الذي عُقد في سي آيلند في حزيران/يونيه عام 2004، باعتبارها مبادرة جديدة.
    Le deuxième atelier de l'ASEAN sur l'échange de spécialistes des stations au sol se tiendra les 28 et 29 novembre 2013 au Space Krenovation Park de l'Agence pour le développement de la géo-informatique et de la technologie spatiale, à Si Racha (province de Chonburi). UN سوف تُعقد حلقة العمل الثانية لآسيان بشأن تبادل خبراء المحطات الأرضية، في مجمع كرينوفيشن الفضائي التابع لوكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في سي راشا في محافظة تشونبوري، تايلند، يومي 28 و29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Doug qui regarde le télé-achat dans cette piaule délabrée qu'il considère comme sa maison, ou Doug qui pense que c'est une option envisageable. Open Subtitles لا أعرف أيها محزن أكثر، مشاهدة (دوغ) لـ"كيو في سي" في ذلك الكوخ المتهالك الذي يسميه منزل أو تفكيره أن هذا قد يكون خيارًا ممكنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد