M. Andrey Vasilyev, Administrateur de 1re classe à la Division du développement durable (ancien Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat) a organisé des réunions de ce type en préparation des séances de la Commission du développement durable. | UN | وعلى سبيل المثال، قام السيد اندري فاسيلييف، الموظف اﻷول في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة السابقة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بعقد جلسات إحاطة إعلامية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷعمال التحضيرية للجنة التنمية المستدامة. |
Expert, puis expert principal, à la Division du développement régional du Comité de planification d'État de la République socialiste fédérative soviétique de Russie | UN | 1986-1991 خبير، ثم كبير خبراء في شعبة التنمية الإقليمية التابعة اللجنة الحكومية للتخطيط بجمهورية روسيا الاتحادية الاشتراكية السوفياتية |
50. Hans-Peter Werner, Conseiller à la Division du développement de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), a déclaré que l'OMC avait contribué au développement en promouvant des accords commerciaux fiables et non discriminatoires, en réduisant les barrières commerciales et en assurant l'égalité d'accès aux marchés. | UN | 50- وقال هانز - بيتر ورنر، المستشار في شعبة التنمية بمنظمة التجارة العالمية، إن المنظمة تُسهم في التنمية عن طريق تشجيع الاتفاقات التجارية غير التمييزية التي يمكن التنبؤ بها، والحد من عوائق التجارة، وضمان تكافؤ فرص الوصول إلى الأسواق. |
Ainsi, dans le contexte de l'organisation du nouveau Département des affaires économiques et sociales, on propose de renforcer comme il convient le Groupe des petits États insulaires en développement au sein de la Division du développement durable et d'améliorer ses capacités de prestation de services consultatifs aux petits États insulaires en développement. | UN | ولذلك فإنه يقترح، عند تنظيم اﻹدارة الجديدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في شعبة التنمية المستدامة تعزيزا ملائما وزيادة قدرتها على توفير خدمات استشارية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
L'appui aux petits États insulaires en développement s'est concrétisé par la création du Groupe des petits États insulaires en développement au sein de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales et par la mise au point de la plateforme Internet du Réseau des petits États insulaires en développement. | UN | 41 - وتجسَّد الدعم المقدم للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال استحداث وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإنشاء البرنامج الإلكتروني لشبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
À ce propos, le Comité a été informé qu'à l'heure actuelle, neuf postes au total (1 P-5, 1 P-4, 3 P-3, 2 P-2 et 2 AL) correspondaient à des activités menées au sein de la Division du développement durable et de la productivité en application du document final de la Conférence. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأن ما مجموعه تسع وظائف (1 ف -5، و 1 ف -4، و 3 ف -3، و 2 ف -2، و 2 ر م) هي مخصصة، في الوقت الحاضر، لأنشطة في شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية، ذات الصلة بالوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Il est proposé de créer dans la Division du développement durable et de la productivité un poste P4 de spécialiste des questions d'environnement et de développement, dont le titulaire sera chargé de mener des activités de recherche et d'analyse sur les questions ayant trait aux changements climatiques. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية لموظف فني للبيئة والتنمية، ليتولى المسؤولية عن إجراء بحوث وتحليلات بشأن قضايا تغير المناخ. |
Il est proposé de créer dans la Division du développement durable et de la productivité un poste P4 de spécialiste des questions d'environnement et de développement, dont le titulaire sera chargé de mener des activités de recherche et d'analyse sur les questions ayant trait aux changements climatiques. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 في شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية لموظف فني للبيئة والتنمية، ليتولى المسؤولية عن إجراء بحوث وتحليلات بشأن قضايا تغير المناخ. |
L'augmentation nette des dépenses résultant du reclassement de ces deux postes en 2013 serait compensée par la suppression proposée d'un poste P-2 à la Division du développement économique à Santiago, au titre du sous-programme 3 (Politiques macroéconomiques et croissance), qui se traduirait par une économie de 105 800 dollars. | UN | 9 - وسوف يقابل الزيادة الصافية الناجمة عن إعادة التصنيف المقترحة أعلاه برفع رتبة الوظيفتين، بالنسبة لعام 2013، الإلغاء المقترح لوظيفة واحدة قائمة بالرتبة ف-2 في شعبة التنمية الاقتصادية في سانتياغو، في إطار البرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو (800 105 دولار). |
5. Le présent rapport a été établi par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), organisme chef de file par l'élément de programme I.2, en consultation avec le secrétariat du Groupe au sein de la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU. | UN | ٥ - وقد قام بإعداد هذا التقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، باعتباره الوكالة الرئيسية في تنفيذ عنصر البرنامج أولا - ٢، وذلك بالتشاور مع أمانة الفريق في شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |