De 11 heures à midi 30 dans le salon des délégués. | UN | من الساعة 11:00 إلى الساعة 12:30، في صالة الوفود. |
De 14 h 30 à 15 heures dans le salon des délégués. | UN | من الساعة 14:30 إلى الساعة 15:00، في صالة الوفود. |
De 16 heures à 17 h 30, dans le salon des délégués. | UN | من الساعة 16:00 إلى الساعة 17:30، في صالة الوفود. |
Vous savez, juste une fois, j'aimerais trouver un mystère qui démarre dans un magasin de futons. | Open Subtitles | أتعرفون،ولولمرة.. أتمنى لو وجدنا لغزاً بدأ في صالة عرض مرحة بها مفارش يابانية |
Vous êtes tous de corvée au mess, tout de suite. | Open Subtitles | وستكلفون جميعكم بالعمل في صالة الطعام فوراً |
Et si vous voyez un long gant blanc sur la porte, ça signifie que je divertis une princesse, dans ce cas, vous n'aurez qu'à dormir dans le hall. | Open Subtitles | ولو رأيتم قفازات بيضاء طويلة على الباب هذا معناه أني أسلي أميرة وفي تلك الحالة يمكنكم النوم على الكنب في صالة الإستقبال |
Je dois m'occuper des affaires dans la salle de gym. | Open Subtitles | فلدي رعاية الأعمال التجارية في صالة الألعاب الرياضية. |
En outre, des artistes disposés à faire don de leurs œuvres pour soutenir financièrement la société pourront organiser des expositions dans la galerie. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتمكن الفنانون الراغبون في التبرع بأعمالهم لدعم الجمعية مالياً بإقامة معارض في صالة الفنون. |
De 13 h 30 à 14 h 30 dans le salon des délégués. | UN | من الساعة 13:30 إلى الساعة 14:30، في صالة الوفود. |
Les membres des délégations peuvent passer des appels locaux à partir des cabines ou des téléphones situés dans le salon des délégués; il suffit de composer le 9 puis les 10 chiffres du numéro de téléphone. | UN | يمكن للوفود إجراء مكالمات هاتفية محلية باستخدام المقصورات الهاتفية والهواتف الواقعة في صالة الوفود عن طريق الضغط أولا على رقم 9 ثم تركيب رقم الهاتف المتألف من 10 أرقام. |
Je... en fait, je suis passée parce qu'il y a un homme qui vous attends dans le salon des membres. | Open Subtitles | أنا اه حقيقة أتيت هنا لأنه يوجد رجل ينتظرك في صالة الاعضاء |
Ces appels peuvent également être effectués à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le " 0 " pour obtenir le standard. | UN | كما يمكن أيضا إجراء هذه المكالمات من المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة من قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف. |
On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. | UN | ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف. |
On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. | UN | ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف. |
Le comité national d'organisation installera un comptoir d'information dans le salon des arrivées pour fournir aux délégations des renseignements en matière d'hébergement et de transport. | UN | وقد رتبت اللجنة الوطنية المنظمة مكتباً إعلامياً سيعمل في صالة الوصول لتزويد الوفود بالمعلومات المتعلقة باﻹقامة والمواصلات. |
On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. | UN | ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف. |
On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. | UN | ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف. |
6. Accès à l'Internet : Le Bureau de l'informatique et des communications a fait installer des ordinateurs avec accès à l'Internet dans le salon des délégués; | UN | 6 - الحواسيب الموصولة بالإنترنت - يوفر مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حواسيب موصولة بالإنترنت في صالة الوفود. |
Pour les appels dans le périmètre du réseau urbain, utiliser les cabines ou les téléphones situés dans le salon des délégués : il suffit de composer le < < 9 > > suivi du numéro à 10 chiffres. | UN | :: يستطيع أعضاء الوفود أيضا إجراء مكالمات محلية باستخدام المقصورات الهاتفية أو أجهزة الهاتف الموجودة في صالة الوفود بطلب الرقم " 9 " أولاً ثم رقم الهاتف المكون من عشرة أرقام. |
Mais qu'est-ce que fait cette chose dans un gymnase ! | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا الشيء في صالة الألعاب الرياضية بحق الجحيم؟ |