"في صالة" - Translation from Arabic to French

    • dans le salon des
        
    • dans un
        
    • au mess
        
    • dans le hall
        
    • dans la salle
        
    • la galerie
        
    • la salle de
        
    De 11 heures à midi 30 dans le salon des délégués. UN من الساعة 11:00 إلى الساعة 12:30، في صالة الوفود.
    De 14 h 30 à 15 heures dans le salon des délégués. UN من الساعة 14:30 إلى الساعة 15:00، في صالة الوفود.
    De 16 heures à 17 h 30, dans le salon des délégués. UN من الساعة 16:00 إلى الساعة 17:30، في صالة الوفود.
    Vous savez, juste une fois, j'aimerais trouver un mystère qui démarre dans un magasin de futons. Open Subtitles أتعرفون،ولولمرة.. أتمنى لو وجدنا لغزاً بدأ في صالة عرض مرحة بها مفارش يابانية
    Vous êtes tous de corvée au mess, tout de suite. Open Subtitles وستكلفون جميعكم بالعمل في صالة الطعام فوراً
    Et si vous voyez un long gant blanc sur la porte, ça signifie que je divertis une princesse, dans ce cas, vous n'aurez qu'à dormir dans le hall. Open Subtitles ولو رأيتم قفازات بيضاء طويلة على الباب هذا معناه أني أسلي أميرة وفي تلك الحالة يمكنكم النوم على الكنب في صالة الإستقبال
    Je dois m'occuper des affaires dans la salle de gym. Open Subtitles فلدي رعاية الأعمال التجارية في صالة الألعاب الرياضية.
    En outre, des artistes disposés à faire don de leurs œuvres pour soutenir financièrement la société pourront organiser des expositions dans la galerie. UN وعلاوة على ذلك، سيتمكن الفنانون الراغبون في التبرع بأعمالهم لدعم الجمعية مالياً بإقامة معارض في صالة الفنون.
    De 13 h 30 à 14 h 30 dans le salon des délégués. UN من الساعة 13:30 إلى الساعة 14:30، في صالة الوفود.
    Les membres des délégations peuvent passer des appels locaux à partir des cabines ou des téléphones situés dans le salon des délégués; il suffit de composer le 9 puis les 10 chiffres du numéro de téléphone. UN يمكن للوفود إجراء مكالمات هاتفية محلية باستخدام المقصورات الهاتفية والهواتف الواقعة في صالة الوفود عن طريق الضغط أولا على رقم 9 ثم تركيب رقم الهاتف المتألف من 10 أرقام.
    Je... en fait, je suis passée parce qu'il y a un homme qui vous attends dans le salon des membres. Open Subtitles أنا اه حقيقة أتيت هنا لأنه يوجد رجل ينتظرك في صالة الاعضاء
    Ces appels peuvent également être effectués à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le " 0 " pour obtenir le standard. UN كما يمكن أيضا إجراء هذه المكالمات من المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة من قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Le comité national d'organisation installera un comptoir d'information dans le salon des arrivées pour fournir aux délégations des renseignements en matière d'hébergement et de transport. UN وقد رتبت اللجنة الوطنية المنظمة مكتباً إعلامياً سيعمل في صالة الوصول لتزويد الوفود بالمعلومات المتعلقة باﻹقامة والمواصلات.
    On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    On peut également effectuer des appels interurbains et internationaux à partir des cabines situées dans le salon des délégués ou à proximité des salles de conférence : il suffit de composer le «0» pour obtenir le standard. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    6. Accès à l'Internet : Le Bureau de l'informatique et des communications a fait installer des ordinateurs avec accès à l'Internet dans le salon des délégués; UN 6 - الحواسيب الموصولة بالإنترنت - يوفر مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حواسيب موصولة بالإنترنت في صالة الوفود.
    Pour les appels dans le périmètre du réseau urbain, utiliser les cabines ou les téléphones situés dans le salon des délégués : il suffit de composer le < < 9 > > suivi du numéro à 10 chiffres. UN :: يستطيع أعضاء الوفود أيضا إجراء مكالمات محلية باستخدام المقصورات الهاتفية أو أجهزة الهاتف الموجودة في صالة الوفود بطلب الرقم " 9 " أولاً ثم رقم الهاتف المكون من عشرة أرقام.
    Mais qu'est-ce que fait cette chose dans un gymnase ! Open Subtitles ماذا يفعل هذا الشيء في صالة الألعاب الرياضية بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more