ويكيبيديا

    "في صدرها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la poitrine
        
    • dans la poitrine
        
    • sa poitrine
        
    Par la suite, un lieutenant l'aurait frappée à la poitrine alors qu'elle menaçait de rapporter le viol au capitaine qui commandait les soldats. UN وبعد ذلك، ركلها ملازم في صدرها عندما هددت بإبلاغ الضابط المسؤول عن هؤلاء الجنود بواقعة الاغتصاب.
    Une fillette de 11 ans, qui était assise à son pupitre, a été atteinte à la poitrine. UN وقد أصيبت فتاة عمرها 11 سنة في صدرها بينما كانت جالسة على مكتبها.
    Il l'avait ensuite vu jeter son épouse à terre, sortir une machette et la frapper quatre ou cinq fois à la poitrine et au cou, à la suite de quoi elle était décédée. UN ورأى صاحب الرسالة يلقي بزوجته أرضاً ويستلّ مدية يطعنها بها أربع أو خمس مرات في صدرها وعنقها، مما أدى إلى وفاتها.
    C'est plutôt généreux vu que j'ai poignardé ta copine enceinte dans la poitrine. Open Subtitles هذا كرم غامر بما أنّي طعنت خليلتك الحبلى في صدرها توًّا.
    Je pense qu'un de tes ancêtres a en fait pris un boulet de canon en plein dans la poitrine. Open Subtitles أعتقد أن أحد سلفاتك قد تلقت قذيفة مدفع في صدرها
    Monsieur le mécontent, l'a tirée dans la toilette... d'abord dans la tête, puis, dans la poitrine... et l'a laissée là. Open Subtitles ضَربَها في الحمّامِ. الأول في رأسها ، ثم في صدرها. تركها هناك في الكذب ، وتركت الرصاصة في جدار الحمام.
    Ma première fois avec elle, j'ai senti une grosseur sur sa poitrine, ... une tumeur. Open Subtitles حينما لمستها للمرة الأولى، شعرت بوجود كتلة متيبسة في صدرها ولقد ماتت على إثرها
    Sa fille Shahd (3 ans) a aussi été blessée à la poitrine. UN وأصيبت ابنتها شهد البالغة من العمر 3 سنوات في صدرها.
    Écoutes... elle ne se plaignait pas de douleur à la poitrine. Open Subtitles انظري... هي لم تكن تشتكي من.. ألم في صدرها
    Nada a été touchée à la poitrine par des tirs d'armes automatiques alors qu'elle se trouvait dans sa maison à Rafah près de la frontière avec l'Égypte contrôlée par Israël. UN وقد أُصيبت ندى في صدرها بنيران الأسلحة الأوتوماتيكية بينما كانت بمنزلها في مدينة رفح، بالقرب من الحدود مع مصر، والتي تسيطر عليها القوات الإسرائيلية.
    La force de l'explosion l'a frappée à la poitrine‎. Open Subtitles قوة الإنفجار التي صدمتها في صدرها
    Nommez le personnage de Footballers'Wives qui, dans un épisode mémorable, se met le feu à la poitrine. Open Subtitles اذكر الشخصية التي في مسلسل "زوجات لاعبي الكرة" التي و في إحدى الحلقات، أشعلت النار في صدرها.
    La force de l'explosion l'a frappée à la poitrine. Open Subtitles قوة الإنفجار التي صدمتها في صدرها
    31 ans, impact de balle à la poitrine. Open Subtitles أثنى في الـ31، برصاصة في صدرها الأيسر.
    Un de ses gars a braqué ma tire et lui a mis quatre balles dans la poitrine. Open Subtitles لقد قتلت بواسطة رجاله أطلقوا أربع رصاصات في صدرها
    Quand elle est consciente, pas allongée par terre avec une balle dans la poitrine. Open Subtitles وأقصد في حين أنّها مُستيقظة، وليست مُمدّدة على الأرض برصاصة في صدرها.
    ... , évidemment. Tu ne veux pas la poignarder accidentellement dans la poitrine avec une épingle. Cela pourrait être gênant. Open Subtitles ضعها حول رسغها، فلا أودّكَ أن تغرس وتدها في صدرها دون قصد، فذلك سيفسد الأمر.
    Au poignet, évidemment. Tu ne voudrais pas accidentellement pas lui planter dans la poitrine une épingle. Ou ça pourrait vite devenir un sacré bazar. Open Subtitles ضعها حول رسغها، فلا أودّكَ أن تغرس وتدها في صدرها دون قصد، فذلك سيفسد الأمر.
    Un homme rentre chez lui... et trouve sa mère pleine de sang sur le sol, un couteau dans la poitrine. Open Subtitles رجل يأتي إلى المنزل فقط ليجد أمه تنزف على الأرضية وسكين محشور في صدرها
    Elle m'a frappée, elle m'a pris mon arme et tué la fille d'une balle dans la poitrine. Open Subtitles ضربتني بخطافية وأخذت سلاحي أطلقت على الفتاة في صدرها
    Et finalement, après que vous ayez tous les deux échangé des mots, vous avez sorti le couteau et l'avez poignardée sept fois dans la poitrine. Open Subtitles سحبت السكين و طعنتها 7 مرات في صدرها
    Il y avait un oiseau dans sa poitrine. Vous avez entendu parler de ça ? Open Subtitles كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد