Par la suite, un lieutenant l'aurait frappée à la poitrine alors qu'elle menaçait de rapporter le viol au capitaine qui commandait les soldats. | UN | وبعد ذلك، ركلها ملازم في صدرها عندما هددت بإبلاغ الضابط المسؤول عن هؤلاء الجنود بواقعة الاغتصاب. |
Une fillette de 11 ans, qui était assise à son pupitre, a été atteinte à la poitrine. | UN | وقد أصيبت فتاة عمرها 11 سنة في صدرها بينما كانت جالسة على مكتبها. |
Il l'avait ensuite vu jeter son épouse à terre, sortir une machette et la frapper quatre ou cinq fois à la poitrine et au cou, à la suite de quoi elle était décédée. | UN | ورأى صاحب الرسالة يلقي بزوجته أرضاً ويستلّ مدية يطعنها بها أربع أو خمس مرات في صدرها وعنقها، مما أدى إلى وفاتها. |
C'est plutôt généreux vu que j'ai poignardé ta copine enceinte dans la poitrine. | Open Subtitles | هذا كرم غامر بما أنّي طعنت خليلتك الحبلى في صدرها توًّا. |
Je pense qu'un de tes ancêtres a en fait pris un boulet de canon en plein dans la poitrine. | Open Subtitles | أعتقد أن أحد سلفاتك قد تلقت قذيفة مدفع في صدرها |
Monsieur le mécontent, l'a tirée dans la toilette... d'abord dans la tête, puis, dans la poitrine... et l'a laissée là. | Open Subtitles | ضَربَها في الحمّامِ. الأول في رأسها ، ثم في صدرها. تركها هناك في الكذب ، وتركت الرصاصة في جدار الحمام. |
Ma première fois avec elle, j'ai senti une grosseur sur sa poitrine, ... une tumeur. | Open Subtitles | حينما لمستها للمرة الأولى، شعرت بوجود كتلة متيبسة في صدرها ولقد ماتت على إثرها |
Sa fille Shahd (3 ans) a aussi été blessée à la poitrine. | UN | وأصيبت ابنتها شهد البالغة من العمر 3 سنوات في صدرها. |
Écoutes... elle ne se plaignait pas de douleur à la poitrine. | Open Subtitles | انظري... هي لم تكن تشتكي من.. ألم في صدرها |
Nada a été touchée à la poitrine par des tirs d'armes automatiques alors qu'elle se trouvait dans sa maison à Rafah près de la frontière avec l'Égypte contrôlée par Israël. | UN | وقد أُصيبت ندى في صدرها بنيران الأسلحة الأوتوماتيكية بينما كانت بمنزلها في مدينة رفح، بالقرب من الحدود مع مصر، والتي تسيطر عليها القوات الإسرائيلية. |
La force de l'explosion l'a frappée à la poitrine. | Open Subtitles | قوة الإنفجار التي صدمتها في صدرها |
Nommez le personnage de Footballers'Wives qui, dans un épisode mémorable, se met le feu à la poitrine. | Open Subtitles | اذكر الشخصية التي في مسلسل "زوجات لاعبي الكرة" التي و في إحدى الحلقات، أشعلت النار في صدرها. |
La force de l'explosion l'a frappée à la poitrine. | Open Subtitles | قوة الإنفجار التي صدمتها في صدرها |
31 ans, impact de balle à la poitrine. | Open Subtitles | أثنى في الـ31، برصاصة في صدرها الأيسر. |
Un de ses gars a braqué ma tire et lui a mis quatre balles dans la poitrine. | Open Subtitles | لقد قتلت بواسطة رجاله أطلقوا أربع رصاصات في صدرها |
Quand elle est consciente, pas allongée par terre avec une balle dans la poitrine. | Open Subtitles | وأقصد في حين أنّها مُستيقظة، وليست مُمدّدة على الأرض برصاصة في صدرها. |
... , évidemment. Tu ne veux pas la poignarder accidentellement dans la poitrine avec une épingle. Cela pourrait être gênant. | Open Subtitles | ضعها حول رسغها، فلا أودّكَ أن تغرس وتدها في صدرها دون قصد، فذلك سيفسد الأمر. |
Au poignet, évidemment. Tu ne voudrais pas accidentellement pas lui planter dans la poitrine une épingle. Ou ça pourrait vite devenir un sacré bazar. | Open Subtitles | ضعها حول رسغها، فلا أودّكَ أن تغرس وتدها في صدرها دون قصد، فذلك سيفسد الأمر. |
Un homme rentre chez lui... et trouve sa mère pleine de sang sur le sol, un couteau dans la poitrine. | Open Subtitles | رجل يأتي إلى المنزل فقط ليجد أمه تنزف على الأرضية وسكين محشور في صدرها |
Elle m'a frappée, elle m'a pris mon arme et tué la fille d'une balle dans la poitrine. | Open Subtitles | ضربتني بخطافية وأخذت سلاحي أطلقت على الفتاة في صدرها |
Et finalement, après que vous ayez tous les deux échangé des mots, vous avez sorti le couteau et l'avez poignardée sept fois dans la poitrine. | Open Subtitles | سحبت السكين و طعنتها 7 مرات في صدرها |
Il y avait un oiseau dans sa poitrine. Vous avez entendu parler de ça ? | Open Subtitles | كان هناك طائراً حبيساً في صدرها أسمعت بشأن ذلك الأمر؟ |