Mise à jour de la politique de contrôle du FNUAP | UN | تحديث سياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Exposés oraux sur l'élaboration de la politique d'évaluation du FNUAP | UN | إحاطة شفوية عن وضع سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP en 2011 | UN | تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011 |
Enfin, il s'interroge sur les manières d'améliorer la fonction d'évaluation au FNUAP. | UN | وأخيراً، يعالج التقرير الطرق اللازمة لتحسين وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Après un examen complet de cette gestion au FNUAP, une politique et des directives sur la manière de créer des cadres de résultats robustes ont été mises au point. | UN | وقد وضعت سياسة ومبادئ توجيهية لإعداد أطر النتائج الفعالة، في أعقاب استعراض شامل للإدارة الرامية على تحقيق النتائج في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
L'évaluation des risques est effectuée à tous les niveaux des opérations du FNUAP. | UN | وتجرى عملية تقييم المخاطر على جميع مستويات العمليات في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP a remercié les délégations pour leurs observation très utiles. | UN | 105 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على تعليقاتها المفيدة. |
Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP a remercié les délégations pour leurs observation très utiles. | UN | 105 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على تعليقاتها المفيدة. |
Le cadre de responsabilisation du FNUAP a été mis en place. | UN | وضع إطار للمساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
La politique de contrôle du FNUAP a été mise en place. | UN | وضع سياسة للرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
L'évaluation des risques est effectuée à tous les niveaux des opérations du FNUAP. | UN | وتجرى عملية تقييم المخاطر على جميع مستويات العمليات في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Mission de contrôle interne de la fonction déplacement du FNUAP | UN | العمل الرقابي لمهمة السفر في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Dans l'exercice de cette fonction, le Bureau de la déontologie a travaillé en étroite collaboration avec toutes les unités au sein du FNUAP. | UN | ولتنفيذ هذه المهمة، تعاون مكتب الأخلاقيات تعاونا وثيقا مع جميع الوحدات في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive du FNUAP. | UN | وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق. |
La modalité d'exécution nationale pourrait être un excellent exemple des questions de responsabilisation au FNUAP. | UN | ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Services consultatifs sur l'évaluation au FNUAP | UN | مشورة بشأن التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport sur la gestion des ressources humaines au FNUAP | UN | تقرير عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Il donne un aperçu de la gestion des ressources humaines au FNUAP. | UN | وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Sa contribution au FNUAP pour 2000 était en augmentation de 13 % par rapport à 1999 et avait été intégralement versée en février. | UN | وتشمل مساهمة لكسمبرغ في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000 زيادة بنسبة 13 في المائة مقارنة بمساهمتها عام 1999. |
le FNUAP est doté d'une Section des services d'achats à Copenhague qui effectue également des achats pour le compte de tiers. | UN | يعمل بشكل متخصص في صندوق الأمم المتحدة للسكان قسم لخدمات المشتريات في كوبنهاغن، يُجري أيضا مشتريات لصالح أطراف ثالثة. |
Au plan international, dès Saoudiennes ont représenté le pays au Fonds des Nations Unies pour la population et au Comité des droits de l'enfant. | UN | وعلى الصعيد الدولي، مثّلت المرأة السعودية البلد في صندوق الأمم المتحدة للسكان وفي لجنة حقوق الطفل. |
Au cours de la période 2000-2003 la contribution du Luxembourg s'élèvera à 18 millions de francs luxembourgeois par an. | UN | وسوف تبلغ التعهدات المتعددة السنوات في صندوق الأمم المتحدة للسكان من عام 2000 إلى عام 2003 ما قدره 18 مليون فرنك من فرنكات لكسمبرغ سنويا. |