"في صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Français

    • du FNUAP
        
    • au FNUAP
        
    • du Fonds
        
    • le FNUAP
        
    • au Fonds
        
    • la contribution du Luxembourg
        
    Mise à jour de la politique de contrôle du FNUAP UN تحديث سياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Exposés oraux sur l'élaboration de la politique d'évaluation du FNUAP UN إحاطة شفوية عن وضع سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP en 2011 UN تقرير مدير شعبة خدمات الرقابة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2011
    Enfin, il s'interroge sur les manières d'améliorer la fonction d'évaluation au FNUAP. UN وأخيراً، يعالج التقرير الطرق اللازمة لتحسين وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Après un examen complet de cette gestion au FNUAP, une politique et des directives sur la manière de créer des cadres de résultats robustes ont été mises au point. UN وقد وضعت سياسة ومبادئ توجيهية لإعداد أطر النتائج الفعالة، في أعقاب استعراض شامل للإدارة الرامية على تحقيق النتائج في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    L'évaluation des risques est effectuée à tous les niveaux des opérations du FNUAP. UN وتجرى عملية تقييم المخاطر على جميع مستويات العمليات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP a remercié les délégations pour leurs observation très utiles. UN 105 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على تعليقاتها المفيدة.
    Le Directeur de la Division des services de gestion du FNUAP a remercié les délégations pour leurs observation très utiles. UN 105 - وشكر مدير شعبة الخدمات الإدارية في صندوق الأمم المتحدة للسكان الوفود على تعليقاتها المفيدة.
    Le cadre de responsabilisation du FNUAP a été mis en place. UN وضع إطار للمساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    La politique de contrôle du FNUAP a été mise en place. UN وضع سياسة للرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    L'évaluation des risques est effectuée à tous les niveaux des opérations du FNUAP. UN وتجرى عملية تقييم المخاطر على جميع مستويات العمليات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Mission de contrôle interne de la fonction déplacement du FNUAP UN العمل الرقابي لمهمة السفر في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Dans l'exercice de cette fonction, le Bureau de la déontologie a travaillé en étroite collaboration avec toutes les unités au sein du FNUAP. UN ولتنفيذ هذه المهمة، تعاون مكتب الأخلاقيات تعاونا وثيقا مع جميع الوحدات في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Chef du Service de mobilisation des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) fait une déclaration finale, au nom de la Directrice exécutive du FNUAP. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان ببيان ختامي، باسم المدير التنفيذي للصندوق.
    La modalité d'exécution nationale pourrait être un excellent exemple des questions de responsabilisation au FNUAP. UN ويمكن استخدام حالة التنفيذ الوطني كمثال جيد عن قضايا المساءلة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Services consultatifs sur l'évaluation au FNUAP UN مشورة بشأن التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Rapport sur la gestion des ressources humaines au FNUAP UN تقرير عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Il donne un aperçu de la gestion des ressources humaines au FNUAP. UN وهو يعرض نظرة عامة عن إدارة الموارد البشرية في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Sa contribution au FNUAP pour 2000 était en augmentation de 13 % par rapport à 1999 et avait été intégralement versée en février. UN وتشمل مساهمة لكسمبرغ في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000 زيادة بنسبة 13 في المائة مقارنة بمساهمتها عام 1999.
    le FNUAP est doté d'une Section des services d'achats à Copenhague qui effectue également des achats pour le compte de tiers. UN يعمل بشكل متخصص في صندوق الأمم المتحدة للسكان قسم لخدمات المشتريات في كوبنهاغن، يُجري أيضا مشتريات لصالح أطراف ثالثة.
    Au plan international, dès Saoudiennes ont représenté le pays au Fonds des Nations Unies pour la population et au Comité des droits de l'enfant. UN وعلى الصعيد الدولي، مثّلت المرأة السعودية البلد في صندوق الأمم المتحدة للسكان وفي لجنة حقوق الطفل.
    Au cours de la période 2000-2003 la contribution du Luxembourg s'élèvera à 18 millions de francs luxembourgeois par an. UN وسوف تبلغ التعهدات المتعددة السنوات في صندوق الأمم المتحدة للسكان من عام 2000 إلى عام 2003 ما قدره 18 مليون فرنك من فرنكات لكسمبرغ سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus