ويكيبيديا

    "في طائرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans un avion
        
    • dans l'avion
        
    • à bord d'un
        
    • en jet
        
    • sur un vol
        
    • d'un aéronef
        
    • transporté par un avion
        
    • à bord de l'
        
    • jet de
        
    • un avion à
        
    • est dans un
        
    • un avion pour
        
    Mais j'étais dans un avion pendant 20 heures, donc on ne va pas en parler maintenant. Open Subtitles نعم,لكن انا في طائرة منذ 20 ساعة و لن نتحدث بهذا الخصوص الان
    Je sais que je ne prie jamais sauf si quelqu'un est souffrant, ou mourant ou dans un avion, mais je Vous en prie, Seigneur, je veux pas le perdre. Open Subtitles يا إلهي أعلم أني لا أصلي إلا إذا مرض أحدهم أو أن أحدهم يموت أو في طائرة لكن يا إلهي لا تدعني أفقده
    Depuis... quelques semaines, je vois un type, dans un avion. Open Subtitles طوال الاسابيع الماضية كنت اري طفل في طائرة
    Le chef de la sûreté a dû rester enfermé dans l'avion. UN وتعلم الجمعية أنه تعين على طبيبي الشخصي ورئيس الأمن أن يبقيا في طائرة مغلقة.
    C'est comme être à bord d'un avion quand on sait qu'il va s'écraser. Open Subtitles هذا يبدو و كأنك في طائرة و أنت تعرف أنها ستنفجر
    Ils ont alors été transportés dans un avion privé libyen jusqu'à Tripoli et, dès leur arrivée, emmenés à la prison d'Abou Salim, à Tripoli. UN فنقلا إلى طرابلس في طائرة ليبية خاصة، وأُخذا فور وصولهما إلى سجن أبو سليم في طرابلس.
    Seule dans le ciel, dans un avion sans nulle part où se poser. Open Subtitles وحدها في السماء في طائرة كبيرة ليس لها مكان لتهبط به
    Elle va la survoler dans un avion sans pilote. Open Subtitles هي على وشك الطيران عبر المدينة في طائرة آلية
    Tu te cachais, tu as juste mis ta fille dans un avion. Open Subtitles كنت تختبئين، وقد وضعت ابنتك للتوّ في طائرة
    C'est juste que... Je ne suis pas sûr que de te mettre dans un avion pour nulle part t'aidera. Open Subtitles لكني لست متأكداً أن وضعكِ في طائرة متجهة الى مكان مجهول أمرُ مساعد
    On était dans un avion, et on venait de récupérer l'organe d'un enfant décédé, tu étais énervé et râlais parce que tu pensais que je m'en fichais. Open Subtitles كنا في طائرة وقد أتينا للتو بعضو لزراعته لأحد الأطفال ولكنه مات وأنت كنت حزين وغاضب لأنك ظننت أنني لا أكترث
    Si ça ne tenait qu'à moi, vous seriez renvoyé au pays dans un avion cargo, avec un sac sur la tête. Open Subtitles لو كان الأمر منوطاً بي، لكنت سترجع للوطن في طائرة شحن ورأسك مُغطى.
    Comment tuer quelqu'un dans un avion sans se faire prendre ? Open Subtitles اسمع ، كيف ستقتل شخصاً هنا ؟ في طائرة مزدحمة وتهرب بفعلتك ؟
    Demande si elle peut nous guider, comme dans un avion qui a un problème. Open Subtitles دليل لنا. أسألها لمجرد التحدث إلينا في، مثل طيار المنكوبة في طائرة.
    Cette brigade les a emmenés contre leur volonté à Malabo dans l'avion présidentiel de Guinée équatoriale arrivé à Libreville quelques jours auparavant, avec à son bord le chef de l'Etat qui allait participer à un sommet présidentiel. UN ثم نقلتهما هذه الوحدة رغم ارادتهما إلى مالابو في طائرة رئيس غينيا الاستوائية التي كانت قد وصلت إلى ليبرفيل قبل ذلك بأيام وعلى متنها رئيس الدولة الذي كان يحضر اجتماع القمة الرئاسي.
    25. Mutinerie ou complicité de mutinerie, de la part de deux ou plusieurs personnes, à bord d'un navire en haute mer ou à bord d'un aéronef, UN ' ٢٥ ' الثورة أو التآمر بغرض الثورة بواسطة شخصين أو أكثر على ظهر سفينة في أعالي البحار ضد سلطة الربان أو في طائرة ضد سلطة قائد الطائرة.
    Nous ne pouvons voyager à travers le monde en jet avec toi. Open Subtitles لا نستطيع السفر حول العالم في طائرة معك.
    La fausse attaque cardiaque sur un vol international. Open Subtitles وبالتأكيد توقف القلب المزيف في طائرة دولية
    Prise du contrôle d'un aéronef, d'un navire civil ou d'une plate-forme fixe UN الاستيلاء على التحكم في طائرة أو سفينة مدنية أو منشأة ثابتة
    On entend par < < missile balistique air-sol > > un missile balistique transporté par un avion ou monté sur ses parties extérieures en vue d'un lancement aérien. UN 69 -يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية جو - سطح " قذيفة تسيارية مركبة في طائرة أو على حمالاتها الخارجية بغرض إطلاقها من هذه الطائرة.
    Le Chef du Groupe spécial était à bord de l'hélicoptère avec les experts. UN ورافق رئيس اللجنة الخاصة الخبراء في طائرة الهليكوبتر.
    Comment veux-tu qu'on vole dans le jet de ton dealer ? Open Subtitles كيف تريدنا أن نحلق في طائرة مزودك بالماريخوانا؟
    Je dirais que je ne veux pas être coincé dans un avion à côté d'un moulin à paroles. Open Subtitles سوف اقول انني لا اريد ان اكون عالقا في طائرة بجانب ثرثارة
    McLelland est dans un avion. Open Subtitles مكلاند في طائرة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد