ويكيبيديا

    "في عمود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la colonne
        
    • de la colonne
        
    • dans une colonne
        
    • dans les colonnes
        
    • poteau
        
    • colonne de
        
    Le total général de ce tableau devrait être égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne A du tableau 3. UN ولابد أن يكون المجموع الكلي لهذا الجدول مطابقا للمجموع المبين في عمود المجموع في السطر ألف، الجدول ٣.
    Là encore, le total indiqué dans ce tableau est égal à celui figurant dans la colonne des totaux sur la ligne B2 du tableau 3. UN ومرة ثانية، يتوافق مجموع هذا الجدول مع الرقم المبين في عمود المجموع في السطر باء ٢، الجدول ٣.
    Il est également possible d'indiquer les produits interdits en insérant la mention < < aucune > > dans la colonne des dérogations en vue d'une utilisation autorisée. UN وكبديل لذلك، يمكن تبيان المنتجات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    Il est également possible d'indiquer les procédés interdits en insérant la mention < < aucune > > dans la colonne des dérogations en vue d'une utilisation autorisée. UN وكبديل لذلك، يمكن تبيان عمليات التصنيع المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    ii) Adapte le programme de mesure des courants à la topographie et à l'activité hydrodynamique régionale dans la partie supérieure de la colonne d'eau et à la surface de l'océan; UN `2 ' تكييف برنامج القياس الحالي مع التضاريس والنشاط الإقليمي للقوى المائية في عمود طبقة المياه العليا وعلى سطح البحر؛
    Le Secrétariat suit la situation des Parties pour lesquelles il est indiqué dans la colonne des explications ou observations que des éclaircissements sont attendus. UN وحيثما يشار في عمود التفسير أو التعليق إلى انتظار توضيح تقوم الأمانة بالمتابعة مع الأطراف المعنية.
    Ce montant supplémentaire doit apparaître dans la colonne SAO du budget. UN وينبغي تسجيل المبلغ الإضافي في عمود الخدمات الإدارية والتشغيلية للميزانية
    La colonne < < Année de référence > > doit donc être égale à la colonne 1990 pour qu'il n'y ait pas d'erreur dans la colonne changements. UN وعليه، فإن العمود المخصص للسنة الأساس كان يجب أن يكون موافقاً لعمود عام 1990 من أجل منع وقوع خطأ في عمود التغيير.
    Le nombre des espèces pélagiques qui se trouvent dans la colonne d'eau augmente lorsque la latitude diminue. UN فعدد الأنواع اليمية في عمود المياه يرتفع كلما انخفض خط العرض.
    L'Iraq déclare que les eaux présentes dans les baies ont un très faible taux de renouvellement et que toute contamination reste en fait confinée dans les sédiments et ne pourrait se retrouver dans la colonne d'eau. UN ويذكر العراق أن مياه الخلجان ضعيفة التحول جداً، وبالتالي فإن أي تلوث يحجز فعلاً في الراسب ولا ينطلق في عمود المياه.
    Les incidences de ces deux éléments sont indiqués dans la colonne «réévaluation» des tableaux budgétaires. UN وقد بُيﱢن أثر كلا العنصرين في عمود إعادة تقدير التكاليف في جداول الميزانية.
    En cas de fourniture de carburants et de lubrifiants, le taux applicable à ces produits est indiqué dans la colonne observations. UN في حال توفير النفط والزيوت ومواد التشحين، فإن معدلات هذه المواد ترد في عمود الملاحظات.
    Ce montant figure dans la colonne " Autres modifications " de l'état 3 du rapport sur l'exécution du budget, au chapitre 30 (Innovations technologiques). UN وتنعكس هذه الاحتياجات في عمود " تغيرات أخرى " ، الجدول ٣، الباب ٣٠، " الابتكارات التكنولوجية " ، من تقرير اﻷداء.
    Il est également possible d'indiquer les procédés interdits en insérant la mention < < aucune > > dans la colonne des dérogations en vue d'une utilisation autorisée. UN وبدلا من ذلك، يمكن الإشارة إلى العمليات المحظورة بإدراج كلمة ' ' لا شيء`` في عمود إعفاء الاستخدام المسموح به.
    Du fait qu'on a un nouvel outil statistique pour mesurer la fréquentation du site, on ne compte plus les appels, ce qui explique qu'il n'y ait pas de statistiques pour 2006 dans la colonne des appels. UN وبسبب المقياس الجديد لاستخدام الموقع، لم يعد يجري إحصاء المطالعات. ولذلك لا توجد أرقام في عمود المطالعات لعام 2006.
    L'OTBE est hydrolysé en ions TBE dans la colonne d'eau. UN وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء.
    L'OTBE est hydrolysé en ions TBE dans la colonne d'eau. UN وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء.
    Il y a un dispositif d'écoute dans la colonne vertébrale. Open Subtitles على اذن داخل العملية هناك جهاز من أجل السمع مزروع في عمود الكتاب
    Au bas de la colonne d'eau, aucune anomalie de distribution de la température, de la salinité et de la densité potentielles n'a été relevée. UN ولم تكتشف في عمود الماء القاعي انحرافات في توزيع درجة الحرارة الكامنة والملوحة والكثافة.
    Les résultats de chacune de ces étapes sont indiqués dans une colonne distincte des tableaux budgétaires. UN وتظهر نتيجة كل خطوة من هذه الخطوات في عمود مستقل في أسلوب تصوير الميزانية.
    Dans les barèmes initiaux, les résultats de ce calcul apparaissent dans la colonne intitulée < < Plafond > > et dans les colonnes suivantes, s'il y en a. UN وفي الجداول الآلية، ترد نتائج العمليات الحسابية للمسار رقم 1 في عمود " المعدل الأعلى " والأعمدة التالية له، إن وجدت.
    Ensuite elle m'a fait percuter ma voiture dans un poteau et m'a encore laissé pour mort. Open Subtitles ثم جعلتني أصدم سيّارتي في عمود وتركتني للموت مُجددًا.
    Ma mère a commencé à écrire une colonne de conseils pour le journal local. Open Subtitles أمي بدأت بالكتابة في عمود من أعمدة الجريدة المحلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد