A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. | Open Subtitles | مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه |
Mais Conner était terrifié. Je pouvais le voir dans ses yeux. | Open Subtitles | لكن كونر كان مرعوبا استطيع رؤية ذلك في عينيه |
Non, mais je pouvais voir dans ses yeux qu'il pense encore vraiment à toi. | Open Subtitles | لا ولكن رأيت هذا في عينيه انه لا يزال يفكر بك |
Le deuxième, âgé de 23 ans, aurait eu le nez coupé et aurait reçu des coups de couteau dans les yeux et dans les oreilles. | UN | وأفادت التقارير أنه قد قطعت أنف الرجل الذي يبلغ من العمر ٢٣ عاما، وأنه قد طعن في عينيه وفي أذنيه. |
Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. | Open Subtitles | حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك |
C'est toujours bon de regarder ton ennemi droit dans les yeux. | Open Subtitles | من الجيد دائما أن ترى عدوك مباشرة في عينيه. |
J'ai vu ce regard dans ses yeux. Ce mec est fou. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه النظرة في عينيه هذا الرجل مجنون |
Je pouvais voir dans ses yeux qu'il était à mi-chemin de Tampa. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا في عينيه لقد كان في منتصف الطريق لـ تامبا |
dans ses yeux, pour la première, j'ai vu ce que j'étais devenue. | Open Subtitles | في عينيه استطعت أن أرى أول مرة ما أصبحت عليه |
J'ai vu dans ses yeux de débile qu'il ne lâcherait rien. | Open Subtitles | أمكنني رؤية ذلك في عينيه لم يكن ذلك المسخ ليدع الأمر |
J'avais vu les merveilles de l'univers, mais la chaleur de son regard quand j'ai enfoncé le mien dans ses yeux... | Open Subtitles | كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه |
Pourtant, il y avait quelque chose dans ses yeux, comme si le Diable avait pris possession de lui. | Open Subtitles | بالرغم، كان هناك شيء في عينيه كأن الشيطان بنفسه استحوذ عليه |
Ils l'ont brûlé avec leurs cigarettes, l'ont battu à coups de poing, de pied et de matraque et lui ont projeté de l'eau dans les yeux à l'aide de jets d'eau puissants. | UN | وأحرقوه بلفافات التبغ المشتعلة وانهالوا عليه لكماً وركلاً وضرباً بالهراوة وضخُّوا مياه نفاثة في عينيه. |
Ils l'ont brûlé avec leurs cigarettes, l'ont battu à coups de poing, de pied et de matraque et lui ont projeté de l'eau dans les yeux à l'aide de jets d'eau puissants. | UN | وأحرقوه بلفافات التبغ المشتعلة وانهالوا عليه لكماً وركلاً وضرباً بالهراوة وضخُّوا مياه نفاثة في عينيه. |
Lui dire les yeux dans les yeux ce qu'il a fait à moi et à ma famille. | Open Subtitles | أن أنظر إليه في عينيه أخبره بمافعله بي و بعائلتي |
Alors je le prends calmement à part, je le regarde dans les yeux et je lui dis : | Open Subtitles | كان علي الذهاب للمقصّورة أسحبه جانبًا بهدوء، و أنظر في عينيه و أقول |
Je suis content de l'avoir fait, parce que j'ai regardé cet homme dans les yeux, et je le jure, il n'y a aucun doute que Maddox est derrière tout ça. | Open Subtitles | جيد أنني فعلت لأنني بالنظر في عينيه أقسم لك ليس لدي أدنى شك أنه خلف الأمر |
- J'ai dit ça? - Ouais. Et que vous finiriez parle regarder dans les yeux. | Open Subtitles | وأنك في النهاية ستقابله شخصيًا وتنظر في عينيه |
Il était blessé aux yeux, à l'oreille, au dos, sur la plante des pieds et autour des reins. | UN | وقد عانى من إصابات في عينيه وأذنيه ووركه وظهره وفي أخمص قدميه وحول كليتيه. |
Dans les moments comme ça, quand je... vois la mort en face, je réalise que j'ai beaucoup de sentiments non élucidés pour elle. | Open Subtitles | في لحظات كهذه, عندما أنظر للموت في عينيه أدرك انه لا تزال لدي مشاعر كثيرة تجاهها |
Rouges, jaunes, noirs et blancs Sont précieux à ses yeux | Open Subtitles | كان أحمر أو أصفر، أبيض أو أسود، جميعهم ذو قيمة في عينيه |
Quelque chose dans son regard, son attitude envers moi... | Open Subtitles | كان لديه تلك النظرة في عينيه وذلك السلوك معي |
Il lui serait impossible de se déplacer sans une canne et il souffrirait d'une infection oculaire et de dorsalgie. | UN | وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره. |