ويكيبيديا

    "في عينيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans ses yeux
        
    • dans les yeux
        
    • aux yeux
        
    • en face
        
    • à ses yeux
        
    • dans son regard
        
    • oculaire
        
    A moins que vous ne pensiez pas pouvoir l'approcher à ce point, regarder dans ses yeux. Open Subtitles مالم أنت لاتعتقد بأنه لايمكنك ذلك , أجعل هذا قريبا أنظر في عينيه
    Mais Conner était terrifié. Je pouvais le voir dans ses yeux. Open Subtitles لكن كونر كان مرعوبا استطيع رؤية ذلك في عينيه
    Non, mais je pouvais voir dans ses yeux qu'il pense encore vraiment à toi. Open Subtitles لا ولكن رأيت هذا في عينيه انه لا يزال يفكر بك
    Le deuxième, âgé de 23 ans, aurait eu le nez coupé et aurait reçu des coups de couteau dans les yeux et dans les oreilles. UN وأفادت التقارير أنه قد قطعت أنف الرجل الذي يبلغ من العمر ٢٣ عاما، وأنه قد طعن في عينيه وفي أذنيه.
    Je voulais juste regarder dans les yeux l'homme qui a orchestré le meurtre de ton père. Open Subtitles حسنا انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    C'est toujours bon de regarder ton ennemi droit dans les yeux. Open Subtitles من الجيد دائما أن ترى عدوك مباشرة في عينيه.
    J'ai vu ce regard dans ses yeux. Ce mec est fou. Open Subtitles لقد رأيت هذه النظرة في عينيه هذا الرجل مجنون
    Je pouvais voir dans ses yeux qu'il était à mi-chemin de Tampa. Open Subtitles لقد رأيت هذا في عينيه لقد كان في منتصف الطريق لـ تامبا
    dans ses yeux, pour la première, j'ai vu ce que j'étais devenue. Open Subtitles في عينيه استطعت أن أرى أول مرة ما أصبحت عليه
    J'ai vu dans ses yeux de débile qu'il ne lâcherait rien. Open Subtitles أمكنني رؤية ذلك في عينيه لم يكن ذلك المسخ ليدع الأمر
    J'avais vu les merveilles de l'univers, mais la chaleur de son regard quand j'ai enfoncé le mien dans ses yeux... Open Subtitles كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه
    Pourtant, il y avait quelque chose dans ses yeux, comme si le Diable avait pris possession de lui. Open Subtitles بالرغم، كان هناك شيء في عينيه كأن الشيطان بنفسه استحوذ عليه
    Ils l'ont brûlé avec leurs cigarettes, l'ont battu à coups de poing, de pied et de matraque et lui ont projeté de l'eau dans les yeux à l'aide de jets d'eau puissants. UN وأحرقوه بلفافات التبغ المشتعلة وانهالوا عليه لكماً وركلاً وضرباً بالهراوة وضخُّوا مياه نفاثة في عينيه.
    Ils l'ont brûlé avec leurs cigarettes, l'ont battu à coups de poing, de pied et de matraque et lui ont projeté de l'eau dans les yeux à l'aide de jets d'eau puissants. UN وأحرقوه بلفافات التبغ المشتعلة وانهالوا عليه لكماً وركلاً وضرباً بالهراوة وضخُّوا مياه نفاثة في عينيه.
    Lui dire les yeux dans les yeux ce qu'il a fait à moi et à ma famille. Open Subtitles أن أنظر إليه في عينيه أخبره بمافعله بي و بعائلتي
    Alors je le prends calmement à part, je le regarde dans les yeux et je lui dis : Open Subtitles كان علي الذهاب للمقصّورة أسحبه جانبًا بهدوء، و أنظر في عينيه و أقول
    Je suis content de l'avoir fait, parce que j'ai regardé cet homme dans les yeux, et je le jure, il n'y a aucun doute que Maddox est derrière tout ça. Open Subtitles جيد أنني فعلت لأنني بالنظر في عينيه أقسم لك ليس لدي أدنى شك أنه خلف الأمر
    - J'ai dit ça? - Ouais. Et que vous finiriez parle regarder dans les yeux. Open Subtitles وأنك في النهاية ستقابله شخصيًا وتنظر في عينيه
    Il était blessé aux yeux, à l'oreille, au dos, sur la plante des pieds et autour des reins. UN وقد عانى من إصابات في عينيه وأذنيه ووركه وظهره وفي أخمص قدميه وحول كليتيه.
    Dans les moments comme ça, quand je... vois la mort en face, je réalise que j'ai beaucoup de sentiments non élucidés pour elle. Open Subtitles في لحظات كهذه, عندما أنظر للموت في عينيه أدرك انه لا تزال لدي مشاعر كثيرة تجاهها
    Rouges, jaunes, noirs et blancs Sont précieux à ses yeux Open Subtitles كان أحمر أو أصفر، أبيض أو أسود، جميعهم ذو قيمة في عينيه
    Quelque chose dans son regard, son attitude envers moi... Open Subtitles كان لديه تلك النظرة في عينيه وذلك السلوك معي
    Il lui serait impossible de se déplacer sans une canne et il souffrirait d'une infection oculaire et de dorsalgie. UN وأفيد بأنه غير قادر على المشي بدون عصا وبأنه يعاني من التهاب في عينيه وألم في ظهره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد