Les États-Unis ont organisé, au Ghana en 2008 et au Sénégal en 2009, des activités de formation en matière de suivi, de contrôle et de surveillance. | UN | ونظمت الولايات المتحدة تدريبا يتعلق بأنشطة الرصد والمراقبة والإشراف في غانا في عام 2008، وفي السنغال في عام 2009. |
Un atelier du même type sera organisé pour les participants anglophones au Ghana en juin 2013. | UN | وسوف تعقد حلقة عمل مماثلة للمشاركين الناطقين بالانكليزية في غانا في حزيران/يونيه 2013. |
De même, Israël s'est depuis longtemps engagé en faveur de l'Afrique et des pays les moins avancés; il a formé ses premiers partenariats au Ghana en 1957. | UN | و بالمثل تضطلع إسرائيل بالتزام طويل الأمد تجاه أفريقيا وأقل البلدان نموا، وقد بدأت أول شراكة لها في غانا في عام 1957. |
L'examen concernant le Ghana a eu lieu à la 2e séance, le 5 mai 2008. | UN | واستعرض الفريق العامل الحالة في غانا في جلسته الثانية المعقودة في 5 أيار/مايو 2008. |
Le séminaire pour l'Afrique pourrait se tenir au Ghana au début de l'automne 1996. | UN | أما الحلقة الدراسية ﻷفريقيا فقد تعقد في غانا في أوائل خريف عام ١٩٩٦. |
Présentation d'une communication sur le rôle de la Commission des droits de l'homme ghanéenne dans la prévention des cas de détention arbitraire, de torture et de traitements dégradants. | UN | وقدم ورقة عن دور لجنة حقوق الإنسان في غانا في منع الاحتجاز غير القانوني والتعذيب والمعاملة المهينة. |
Par ailleurs, une formation de formateurs à la création d'entreprises a été conduite au Ghana en mars et avril 2006. | UN | 30 - وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع في غانا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2006 بتدريب المدربين على تنمية تنظيم المشاريع. |
Sachant que la douzième session de la Conférence se tiendra au Ghana en 2008, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الأونكتاد الثاني عشر سيُعقد في غانا في عام 2008، |
Ces ateliers se sont déroulés au Ghana en septembre 1997, au Zimbabwe en juillet 1997 et à Tunis en décembre 1997. | UN | وعقدت الحلقات في غانا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وزمبابوي في تموز/يوليه ١٩٩٧، وتونس في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
Le prochain Forum, qui se tiendra au Ghana en juin 1998, aura pour thème «responsabilité et transparence». | UN | وسيكون موضوع المنتدى المقبل، الذي سيعقد في غانا في حزيران/يونيه ١٩٩٨، المساءلة والشفافية. |
Elle s'efforce de conserver son rôle intellectuel de premier plan dans ces domaines, par exemple en proposant d'organiser une conférence internationale au Ghana, en 2011, sur les défis et les possibilités stratégiques à explorer par les économies riches en pétrole. | UN | وتنوي اليونيدو الحفاظ على ريادتها الفكرية في هذه المجالات، بالعمل مثلا من خلال المؤتمر الدولي المقترح عقده في غانا في عام 2011 بشأن التحديات والفرص الاستراتيجية التي تواجهها الاقتصادات الغنية بالنفط. |
Bien qu'une loi interdisant le trokosi ait été adoptée au Ghana en juin 1998, de nombreuses femmes demeurent réduites en esclavage en vertu de ce système. | UN | ومع أن هذا القانون صدر في غانا في حزيران/يونيه 1998 وحظر هذه الممارسة، فإن العديد من النساء ما زلن قيد الاسترقاق. |
La prochaine mission d'évaluation conduite par l'OMI sera à l'intention de l'Afrique de l'ouest et se tiendra au Ghana en mars 2002. | UN | وستضطلع المنظمة ببعثة التقييم والتقدير التالية في غرب أفريقيا وستجرى في غانا في آذار/مارس 2002. |
d) Les conclusions de la recherche menée sur la prostitution au Ghana en 1996 ont confirmé que la législation sur la prostitution est appliquée sans conviction. | UN | (د) والنتائج المتعلقة بوضع البغاء في غانا في عام 1996 تؤكد أن القانون المتعلق بالبغاء لا يُنفذ إلا على نحو جزئي. |
Des agitations dans le camp de réfugiés de Buduburam au Ghana en mars et avril 2008 ont cependant provoqué l'arrestation et la déportation de 16 Libériens, dont 13 réfugiés inscrits. | UN | إلا أن الاضطرابات التي شهدها مخيم بودوبورام للاجئين في غانا في شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008، أسفرت عن اعتقال وترحيل 16 ليبرياً، من بينهم 13 لاجئا مسجلا. |
La représentante a aussi contribué à l'organisation d'une initiative au Ghana en juillet 2010 pour soutenir le travail du Forum pour les forêts. | UN | وكان ممثل المنظمة عاملاً مساعداً في تنظيم مبادرة لدعم عمل المنتدى المعني بالغابات المعقود في غانا في تموز/يوليه 2010. |
Le processus d'examen a été mis en route au Ghana en mai 2004, des missions d'appui ont été envoyées à Maurice et au Rwanda en juin 2004, une telle mission devant être dépêchée au Mozambique et au Kenya en juillet 2004. | UN | واستهلت عملية الاستعراض في غانا في أيار/ مايو 2004، وتم إيفاد بعثتي دعم إلى رواندا وموريشيوس في حزيران/يونيه 2004 وإلى كينيا في تموز/يوليه 2004، على أن يلي ذلك بعثة توفد إلى موزامبيق. |
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que l'Accord général de paix signé au Ghana en août 2003 continue de guider le processus de paix au Libéria. | UN | ويسرني أن أبلغ هذه الجمعية أن اتفاق السلام الشامل، الذي وُقّع في غانا في آب/أغسطس 2003، لا يزال يوجه عملية السلام في ليبريا. |
14. La Commission a également constaté que le Ghana connaissait une grave pénurie de logements. | UN | 14- ولاحظت اللجنة وجود عجز كبير في السكن في غانا في الوقت الراهن. |
À cet égard, il appuiera financièrement conjointement avec d'autres partenaires du développement et la CEA, qui jouera le rôle d'organisme de chef de file, la conférence régionale de promotion des investissements qui doit se tenir au Ghana au dernier trimestre 1995. | UN | وفي هذا الصدد، سيقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع الشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بوصفها الوكالة الرائدة، بتقديم الدعم المالي للمؤتمر اﻹقليمي لتشجيع الاستثمار المقرر عقده في غانا في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٥. |
Présentation d'une communication sur le rôle de la Commission des droits de l'homme ghanéenne dans la prévention des cas de détention arbitraire, de torture et de traitements dégradants. | UN | وقدم ورقة عن دور لجنة حقوق الإنسان في غانا في منع الاحتجاز غير القانوني والتعذيب والمعاملة المهينة. |
Il a mené à bien le recensement démographique du Ghana en 1984, durant une période de graves difficultés économiques dans le pays. | UN | وقد تمكن بنجاح من إجراء تعداد للسكان في غانا في سنة 1984، خلال فترة اتسمت بمصاعب اقتصادية حادة. |
En outre, le PNUE finance la participation d'experts de la région à des programmes de formation qui ne relèvent pas directement du Plan d'action mais ont un lien avec lui, tel que le Stage sur la conservation des mammifères marins en Afrique de l'Ouest et du Centre qui s'est tenu au Ghana du 21 au 25 avril 1992. | UN | وعلاوة على ذلك، تولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة رعاية مشاركة عدد من فرادى الخبراء من منطقة غرب ووسط افريقيا، في برامج تدريبية غير منظمة في إطار خطة العمل، ولكن، ذات صلة بها، مثل حلقة العمل المتعلقة بحفظ الثدييات البحرية في غرب ووسط افريقيا المعقودة في غانا في الفترة من ٢١ الى ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٢. |