Les observateurs militaires évacués ont ultérieurement été rapatriés, à l'exception de 10 d'entre eux qui sont restés en attente à Freetown. | UN | وأعيد المراقبون العسكريون الذين تم إخلاؤهم بعد ذلك الى أوطانهم ما عدا ١٠ مراقبين ظلوا في حالة تأهب في فريتاون. |
Par ailleurs, la Sierra Leone accueille 14 000 réfugiés libériens, dont la plupart sont dans des camps situés à Freetown et aux alentours. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توفر سيراليون ملجأ ﻟ ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري، يقيم معظمهم في مخيمات في فريتاون وحولها. |
Des audiences ont été organisées à Freetown, Kailahun, Bo, Port Loko, Kabala, Kenema et en d'autres endroits. | UN | وعقدت هذه الجلسات في فريتاون وكيلاهن وبو وبورت لوكو وكابالا وكاناما، وكذلك في مواقع أخرى. |
Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu. | UN | ويقع مقر القيادة الشمالية في فريتاون ومقر القيادة الجنوبية في كويدو. |
Le bataillon nigérian de Freetown sera le dernier à partir. | UN | وستكون الكتيبة النيجيرية في فريتاون آخر الوحدات المغادرة. |
En raison de problèmes logistiques, les administrateurs régionaux se trouvent toujours à Freetown, et leur influence ne s'étend pas aux provinces. | UN | وما زال موظفو المكتب الإقليمي يقيمون في فريتاون نتيجة لمشاكل لوجستية، وما زال وجودهم غير محسوس في الأقاليم. |
Déjà, deux de ces foyers sûrs ont été construits, à Makeni et à Freetown. | UN | وحتى اليوم شُيّد مأويان، واحد في ماكيني وآخر في فريتاون. |
En octobre également, quatre soldats ont été arrêtés pour avoir participé à des vols à main armée à Freetown. | UN | كما أوقف أربعة جنود في تشرين الأول/أكتوبر أيضاً لتورطهم في عملية سطو مسلح في فريتاون. |
Un tribunal pour enfants a été créé à Freetown et siège maintenant quotidiennement. | UN | كما أنشئت محكمة مناسبة للأطفال في فريتاون وأصبحت تعقد جلسات يومية. |
L'achèvement de ces travaux devrait permettre de décongestionner la prison de Pademba Road à Freetown. | UN | ومن المتوقع أن يساعد السجن، عقب انتهاء هذا العمل، في تخفيف ازدحام سجن شارع باديمبا في فريتاون. |
La rénovation de ses locaux à Freetown et l'identification de bureaux régionaux sont en cours. | UN | ويجري حاليا تجديد مكاتب اللجنة في فريتاون وتحديد أماكن لإنشاء مكاتب إقليمية لها. |
Toutefois, le surpeuplement continuant de faire problème, des dispositions commencent à être prises pour décongestionner la prison de Pademba Road à Freetown. | UN | غير أن الاكتظاظ لا يزال يشكل تحديا، وقد بدأت ثمة جهود من أجل تخفيف التكدس في سجن بادمبا رُود في فريتاون. |
Pendant la période considérée, la Commission électorale nationale a mené une élection partielle à un conseil local de la circonscription de Dwarzak, à Freetown. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة الوطنية الانتخابية انتخابات فرعية لمجلس محلي بدائرة دوارزاك في فريتاون. |
à Freetown, l'équipe a consulté les autorités sierra-léonaises, des fonctionnaires du Tribunal, le commandant de la garde et des représentants de la communauté internationale. | UN | وأجرى الفريق مشاورات في فريتاون مع سلطات سيراليون، وموظفي المحكمة وقيادة الحرس ومع ممثلين عن المجتمع الدولي. |
La MINUL poursuivra également ses activités d'appui au contingent de gardes déployé à Freetown pour assurer la sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. | UN | وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لقوة الحراسة العسكرية الموجودة في فريتاون من أجل توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون. |
La Commission fait face à un certain nombre de contraintes, notamment le manque de personnel et des locaux inadaptés à Freetown. | UN | وتواجه اللجنة عددا من القيود بما في ذلك نقص الموظفين وعدم كفاية أماكن المكاتب في فريتاون. |
Les résidences protégées pour témoins situées à Freetown, au Libéria et à La Haye ont toutes été fermées. | UN | وقد أغلقت جميع البيوت الآمنة التي كانت مخصصة لإقامة الشهود في فريتاون وليبريا ولاهاي. |
La comparution initiale des accusés a eu lieu à Freetown le 15 juillet 2011 devant la juge Teresa Doherty. | UN | وفي 15 تموز/يوليه 2011، ومَثُل جميع المهتمين للمرة الأولى في فريتاون أمام القاضية تيريزا دوهيرتي. |
La Mission a facilité la participation du Ministère du travail et de l'Agence libérienne d'autonomisation des communautés locales à un atelier de consolidation de la paix organisé par les Nations Unies à Freetown. | UN | يُسرت مشاركة وزارة العمل والوكالة الليبرية للتمكين المجتمعي في حلقة عمل الأمم المتحدة لبناء السلام المعقودة في فريتاون |
En 2012, Israël créera une unité de dialyse à Freetown, en Sierra Leone. | UN | وفي عام 2012 ستنشئ إسرائيل وحدة للغسيل الكلوي في فريتاون. |
Le Comité consultatif a été informé que la MINUSIL assume également une part des frais de location pour le quartier général de Freetown. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تشارك أيضا في تكاليف إيجار المقر في فريتاون. |
Je saisis cette occasion pour exprimer ma reconnaissance au responsable du Programme des Nations Unies pour le développement à Freetown ainsi qu’à tous les membres du personnel de l’ONU dans cette ville pour le courage avec lequel ils sont restés à leur poste dans des conditions souvent difficiles. | UN | وإني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للموظف المسؤول عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فريتاون ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة هناك، لصمودهم في بقائهم في مناصبهم في ظروف شاقة غالبا. |