"في فريتاون" - Translation from Arabic to French

    • à Freetown
        
    • de Freetown
        
    • dans cette ville
        
    Les observateurs militaires évacués ont ultérieurement été rapatriés, à l'exception de 10 d'entre eux qui sont restés en attente à Freetown. UN وأعيد المراقبون العسكريون الذين تم إخلاؤهم بعد ذلك الى أوطانهم ما عدا ١٠ مراقبين ظلوا في حالة تأهب في فريتاون.
    Par ailleurs, la Sierra Leone accueille 14 000 réfugiés libériens, dont la plupart sont dans des camps situés à Freetown et aux alentours. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توفر سيراليون ملجأ ﻟ ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري، يقيم معظمهم في مخيمات في فريتاون وحولها.
    Des audiences ont été organisées à Freetown, Kailahun, Bo, Port Loko, Kabala, Kenema et en d'autres endroits. UN وعقدت هذه الجلسات في فريتاون وكيلاهن وبو وبورت لوكو وكابالا وكاناما، وكذلك في مواقع أخرى.
    Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu. UN ويقع مقر القيادة الشمالية في فريتاون ومقر القيادة الجنوبية في كويدو.
    Le bataillon nigérian de Freetown sera le dernier à partir. UN وستكون الكتيبة النيجيرية في فريتاون آخر الوحدات المغادرة.
    En raison de problèmes logistiques, les administrateurs régionaux se trouvent toujours à Freetown, et leur influence ne s'étend pas aux provinces. UN وما زال موظفو المكتب الإقليمي يقيمون في فريتاون نتيجة لمشاكل لوجستية، وما زال وجودهم غير محسوس في الأقاليم.
    Déjà, deux de ces foyers sûrs ont été construits, à Makeni et à Freetown. UN وحتى اليوم شُيّد مأويان، واحد في ماكيني وآخر في فريتاون.
    En octobre également, quatre soldats ont été arrêtés pour avoir participé à des vols à main armée à Freetown. UN كما أوقف أربعة جنود في تشرين الأول/أكتوبر أيضاً لتورطهم في عملية سطو مسلح في فريتاون.
    Un tribunal pour enfants a été créé à Freetown et siège maintenant quotidiennement. UN كما أنشئت محكمة مناسبة للأطفال في فريتاون وأصبحت تعقد جلسات يومية.
    L'achèvement de ces travaux devrait permettre de décongestionner la prison de Pademba Road à Freetown. UN ومن المتوقع أن يساعد السجن، عقب انتهاء هذا العمل، في تخفيف ازدحام سجن شارع باديمبا في فريتاون.
    La rénovation de ses locaux à Freetown et l'identification de bureaux régionaux sont en cours. UN ويجري حاليا تجديد مكاتب اللجنة في فريتاون وتحديد أماكن لإنشاء مكاتب إقليمية لها.
    Toutefois, le surpeuplement continuant de faire problème, des dispositions commencent à être prises pour décongestionner la prison de Pademba Road à Freetown. UN غير أن الاكتظاظ لا يزال يشكل تحديا، وقد بدأت ثمة جهود من أجل تخفيف التكدس في سجن بادمبا رُود في فريتاون.
    Pendant la période considérée, la Commission électorale nationale a mené une élection partielle à un conseil local de la circonscription de Dwarzak, à Freetown. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت اللجنة الوطنية الانتخابية انتخابات فرعية لمجلس محلي بدائرة دوارزاك في فريتاون.
    à Freetown, l'équipe a consulté les autorités sierra-léonaises, des fonctionnaires du Tribunal, le commandant de la garde et des représentants de la communauté internationale. UN وأجرى الفريق مشاورات في فريتاون مع سلطات سيراليون، وموظفي المحكمة وقيادة الحرس ومع ممثلين عن المجتمع الدولي.
    La MINUL poursuivra également ses activités d'appui au contingent de gardes déployé à Freetown pour assurer la sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وستواصل البعثة أيضا تقديم الدعم لقوة الحراسة العسكرية الموجودة في فريتاون من أجل توفير الأمن للمحكمة الخاصة لسيراليون.
    La Commission fait face à un certain nombre de contraintes, notamment le manque de personnel et des locaux inadaptés à Freetown. UN وتواجه اللجنة عددا من القيود بما في ذلك نقص الموظفين وعدم كفاية أماكن المكاتب في فريتاون.
    Les résidences protégées pour témoins situées à Freetown, au Libéria et à La Haye ont toutes été fermées. UN وقد أغلقت جميع البيوت الآمنة التي كانت مخصصة لإقامة الشهود في فريتاون وليبريا ولاهاي.
    La comparution initiale des accusés a eu lieu à Freetown le 15 juillet 2011 devant la juge Teresa Doherty. UN وفي 15 تموز/يوليه 2011، ومَثُل جميع المهتمين للمرة الأولى في فريتاون أمام القاضية تيريزا دوهيرتي.
    La Mission a facilité la participation du Ministère du travail et de l'Agence libérienne d'autonomisation des communautés locales à un atelier de consolidation de la paix organisé par les Nations Unies à Freetown. UN يُسرت مشاركة وزارة العمل والوكالة الليبرية للتمكين المجتمعي في حلقة عمل الأمم المتحدة لبناء السلام المعقودة في فريتاون
    En 2012, Israël créera une unité de dialyse à Freetown, en Sierra Leone. UN وفي عام 2012 ستنشئ إسرائيل وحدة للغسيل الكلوي في فريتاون.
    Le Comité consultatif a été informé que la MINUSIL assume également une part des frais de location pour le quartier général de Freetown. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تشارك أيضا في تكاليف إيجار المقر في فريتاون.
    Je saisis cette occasion pour exprimer ma reconnaissance au responsable du Programme des Nations Unies pour le développement à Freetown ainsi qu’à tous les membres du personnel de l’ONU dans cette ville pour le courage avec lequel ils sont restés à leur poste dans des conditions souvent difficiles. UN وإني أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري للموظف المسؤول عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في فريتاون ولجميع موظفي اﻷمم المتحدة هناك، لصمودهم في بقائهم في مناصبهم في ظروف شاقة غالبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more