ويكيبيديا

    "في قاع البحار العميق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des fonds marins
        
    • des grands fonds marins
        
    • des minéraux marins
        
    • dans les fonds marins
        
    • en eau profonde
        
    ii) Projets de textes concernant le régime définitif de l'exploitation minière des fonds marins. UN ' ٢ ' مشاريع نصوص بشأن النظام النهائي للتعدين في قاع البحار العميق.
    En même temps qu'elles se souciaient de la stabilité des marchés pour les métaux extraits des fonds marins, plusieurs délégations considéraient que cette formule était appropriée pour assurer que les métaux seraient introduits sur le marché dans de bonnes conditions. UN وفي حين أعربت بعض الوفود عن اهتمامها باستقرار سوق المعادن المنتجة من التعدين في قاع البحار العميق كان من رأيها أن تلك الصيغة تُعد وسيلة مناسبة لكفالة تقديم المعادن الى السوق بصورة مواتية.
    Ce faisant, le projet de règlement garantissait que l'exploitation minière des fonds marins ne ferait pas l'objet de restrictions indues. UN وبذلك يكفل مشروع اﻷنظمة عدم تقييد التعدين في قاع البحار العميق تقييدا غير معقول.
    Une telle démarche contribuera à encourager les États à investir dans l'exploitation minière des grands fonds marins. UN ومن شأن هذا النهج أن يساعد على تشجيع البلدان على الاستثمار في التعدين في قاع البحار العميق.
    Ma délégation attend avec impatience que soit mis au point un régime opérationnel fiable et prévisible pour l'exploration minière des grands fonds marins. UN ويتطلع وفدي إلى نظام تشغيلي يعول عليه ويمكن التنبؤ به يجري وضعه عما قريب للتعدين في قاع البحار العميق.
    A cet égard, certains ont estimé que, puisque le démarrage des travaux d'exploitation minière des fonds marins allait être retardé, cela donnerait largement le temps de mener des recherches poussées visant à protéger le milieu marin. UN ومن هذه الناحية، جرى اﻹعراب عن رأي مفاده أنه بالنظر الى أن بدء التعدين في قاع البحار العميق سيتأخر فسيتيح هذا وقتا كافيا ﻹجراء بحوث متأنية بهدف حماية البيئة البحرية.
    D'aucuns ont insisté sur les graves problèmes que pourrait poser l'exploitation minière des fonds marins. UN وشددت بعض اﻵراء على المشكلات الخطيرة المحتملة التي من الممكن أن يشكلها التعدين في قاع البحار العميق.
    Malheureusement, jusqu'à présent, certaines difficultés concernant le régime d'exploitation minière des fonds marins se sont posées. UN ولسوء الحظ أنه لا تزال هناك حتى اﻵن بعض الصعوبات المتعلقة بنظام التعدين في قاع البحار العميق.
    L'Entreprise sera assujettie aux mêmes règles et règlements que tout autre opérateur exploitant les ressources des fonds marins. UN وستخضع المؤسسة لنفس القواعد والنظم شأنها شأن أي مشروع آخر للتعدين في قاع البحار العميق.
    Au nom de mon gouvernement, je me félicite également de la conclusion de l'accord relatif à l'exploitation minière des fonds marins, tel que prévu par la Convention en question. UN كما أود، نيابة عن حكومة بلادي، أن أعرب عن رضائينا بالاتفاق الذي تسنى التوصل إليه بالنسبة للتعدين في قاع البحار العميق كما ورد في الاتفاقية المذكورة آنفا.
    L'absence de consensus en 1992 sur le régime régissant les ressources minérales des fonds marins a menacé la réalisation de cet objectif. UN ولقد هدد تحقيق هذا الهدف عدم التوصل في عام ١٩٩٢ الى توافق في اﻵراء حول نظام ينظم الموارد المعدنية في قاع البحار العميق.
    Étude des répercussions éventuelles de l'exploitation minière des fonds marins sur les États producteurs terrestres en développement UN دراســـة اﻷثــر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Esquisse de modèle d'un projet d'exploitation minière des fonds marins par l'Entreprise UN موجز مشروع لعملية تعدين في قاع البحار العميق تجريها المؤسسة
    Esquisse de modèle d'un projet d'exploitation minière des fonds marins par l'Entreprise Additif UN موجز مشروع لعملية تعدين في قاع البحار العميق تجريها المؤسسة. إضافة
    Étude des répercussions éventuelles de l'exploitation minière des fonds marins sur les États producteurs terrestres en développement UN دراسة اﻷثر الممكن للتعدين في قاع البحار العميق على اقتصادات الدول النامية المنتجة من مصادر برية
    Des activités d'exploration des minéraux des grands fonds marins seront menées pour la première fois dans le cadre du nouveau régime juridique établi pour les fonds marins par la Convention et l'Accord relatif à son application. UN وسيتم الاضطلاع بأنشطة استكشاف المعادن في قاع البحار العميق ﻷول مرة بموجب النظام القانوني الجديد لمحيطات العالم الذي أنشأته الاتفاقية واتفاق التنفيذ.
    LOS/PCN/TP/1993/CRP.15 Proposition de programme de formation dans le domaine de l'exploitation minière des grands fonds marins UN LOS/PNC/TP/1993/CRP.15 عرض بشأن برنامج تدريب في ميدان التعدين في قاع البحار العميق
    Vu la nature de ses travaux, le secrétariat s'assure les services de techniciens appelés à mettre leurs compétences au service de l'approche intégrée requise par les activités d'exploitation minière des grands fonds marins. UN إن الموظفين الفنيين لﻷمانة، بحكم طبيعة عملها، يشكلون فريقا من الفنيين الذين يسهمون بخبرتهم في ترسيخ النهج المتكامل الذي تتطلبه أنشطة التعدين في قاع البحار العميق.
    6. Conception et mise au point à titre d'essai d'un système d'exploitation minière des grands fonds marins UN ٦ - تصميم وتطوير نظام تجريبي للتعدين في قاع البحار العميق
    Nonobstant les dispositions de l'article 17, paragraphe 2, lettres b) et c), de l'annexe III de la Convention, ces règles, règlements et procédures tiennent compte des dispositions de l'Accord, des longs délais dans la production commerciale des minéraux marins et du rythme probable des activités menées dans la Zone; UN ورغم ما تنص عليه أحكام الفقرة )٢( )ب( و )ج( من المادة ١٧ من المرفق الثالث للاتفاقية، يتعين أن تأخذ مثل تلك القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات في الاعتبار أحكام هذا الاتفاق، وطول أمد التأخير في التعدين التجاري في قاع البحار العميق والسرعة المحتملة لﻷنشطة في المنطقة؛
    Ces règlements contribueront au développement progressif du régime réglementaire concernant les activités menées dans les fonds marins. UN إن تلك الترتيبات ستسهم في التطوير التدريجي لنظام الضوابط التي تحكم الأنشطة في قاع البحار العميق.
    Les participants comprenaient des scientifiques et des océanographes de pays investisseurs pionniers et d'autres pays dont les chercheurs s'occupent de recherches et d'observations sur le milieu marin en eau profonde. UN واشترك في هذه الحلقة علماء ومتخصصون في اﻷوقيانوغرافيا من بلدان المستثمرين الرواد وبلدان أخـــــرى ما برح علماؤها يشتركون في اﻷبحاث المتعلقة بالبيئة البحرية في قاع البحار العميق وفي رصد هذه البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد