ويكيبيديا

    "في كوكب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur une planète
        
    • dans un monde
        
    • sur la planète
        
    • dans un environnement
        
    • pour une planète
        
    À proprement parler, la durabilité sur une planète aux dimensions fixes nécessite une population stable. UN على وجه الدقة، تتطلب الاستدامة في كوكب محدود مستوى مستقر من السكان.
    Un des avantages de vivre sur une planète avec trois soleils. Open Subtitles هذه المنفعة اذا نمت في كوكب فيه ثلاث شموس
    Des consommateurs empruntant de l'argent avec intérêts pour générer plus d'argent et évidemment, ce n'est pas possible sur une planète finie. Open Subtitles المستهلكين يقومون بإقتراض النقود بالفوائد حتى يربحوا أموال أكثر وبكل وضوح, هذا غير ممكن في كوكب محدود.
    Une approche uniforme du développement menace de marginaliser davantage les PEID dans un monde de plus en plus mondialisé. UN واعتماد نهج اقتصادي واحد يصلح للجميع يهدد بزيادة تهميش هذه الدول في كوكب يتزايد عولمة.
    Ou comme des aliens qui sont piégés sur la planète Terre et qui doivent trouver leurs véritables identités en auto-exploration. Open Subtitles أو فلنقل كائنات فضائية علقت في كوكب الأرض وعليهم أن يجدوا أنفسهم من خلال استكشاف الذات
    En outre, l'instabilité que provoque la mobilité des capitaux dans un environnement mondialisé est la principale source de vulnérabilité de nos économies. UN وأخيرا، فان عدم الاستقرار الذي تسببه قابلية انتقال رؤوس الأموال في كوكب يتصف بالعولمة يشكل اكبر أوجه ضعف بلداننا.
    L'objectif fondamental de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains était de préparer la communauté internationale à vivre sur une planète urbanisée. UN فالهدف اﻷساسي من مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية هو إعداد المجتمع الدولي للعيش في كوكب متحضر.
    Les humains vivent sur une planète aux ressources limitées et le développement est soumis aux limites imposées par les capacités régénératrices de la nature. UN ويعيش البشر في كوكب محدود، كما تخضع التنمية لحدود تفرضها قدرة الطبيعة على التجديد.
    On peut dire la même chose de la communauté internationale, car nous vivons tous sur une planète bleue, dont environ 75 % est constitué d'océans. UN والشيء نفسه ينطبق على المجتمع العالمي، ولكوننا نعيش في كوكب أزرق، فإن نسبة المحيطات تشكل 75 في المائة منه.
    Ton père avait donné ordre de ne pas atterrir sur une planète habitée. Open Subtitles والدك أعطى الأوامر بعدم الهبوط في كوكب مسكون
    Je dois partir combattre des aliens sur une planète lointaine. Open Subtitles أما بالنسبة لي ، سأذهب لمعركة ضد الفضائيين في كوكب بعيد
    On vit sur une planète avec des ressources qui diminuent. Open Subtitles فكروا بالأمر، نحن نعيش في كوكب الموارد فيه تتناقص
    Malheureusement, aussi efficient que cela puisse paraître dans notre réalité physique, en vivant sur une planète finie aux ressources finies, c'est explicitement inefficace, si nous respectons le marché. Open Subtitles للأسف، بقدر ما يبدو ذلك فعالاً في واقعنا المادي، فبالعيش في كوكب محدود مع موارد محدودة،
    Toutes ces constructions politiques ont été créées par des auteurs qui pensaient que nous vivions sur une planète aux ressources illimitées. Open Subtitles كل هذه المفاهيم السياسية كانت مخترعة من كُتَّابٍ إفترضوا أننا نعيش في كوكب ذو موارد مطلقة.
    Journal de mission. Nous sommes bloqués sur une planète hostile. Open Subtitles سجل المهمة نحن محصورون الان في كوكب اجنبي عدائي
    Vous vous retrouvez tous sur une planète où Bryan tombe amoureux d'une princesse. Open Subtitles ينتهي بك الامر في كوكب حيث يقع برايان بحب الأميرة
    Nous sommes dans un monde globalisé, où tout se retrouve. UN إننا نعيش في كوكب معولم. كلنا نعيش فيه.
    Il faut plutôt accepter qu'il existe certaines limites à la croissance dans un monde fini. UN وعلينا بالأحرى أن نقر بأن ثمة حدودا للنمو في كوكب محدود.
    Nous vivons dans un monde plus interdépendant, un monde qui se caractérise de plus en plus par de profondes inégalités socioéconomiques. UN نعيش اليوم في كوكب أكثر عولمة من ذي قبل، يتسم بتفاوت اقتصادي واجتماعي كبير.
    À moins que vous ne me punissiez pour avoir merdé sur la planète Miller. Open Subtitles إلا إذا كنت تعاقبني بسبب الإخفاق في كوكب ميلر
    Salut, créature venue d'un autre monde. Bienvenue sur la planète "Terre". Open Subtitles مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر أهلاً بك في كوكب الأرض
    Cet objectif, ainsi que l'accroissement du financement public que promeut le Plan d'action du G-8 pour l'Afrique, offre une possibilité d'intégration des économies africaines dans un environnement de plus en plus mondialisé. UN هذا الهدف، في توازٍ مع الدعم المالي الحكومي الذي توفره خطة عمل الدول الثماني بشأن أفريقيا، وعن طريق الشراكة الجديدة أيضا، يمثل فرصة لدمج الاقتصادات الأفريقية في كوكب يتزايد عولمة.
    pour une planète aux richesses immenses, capable de mobiliser très rapidement d'abondantes ressources pour des projets favorisant les intérêts des élites, il s'agit là d'un objectif honteux, clairement incompatible avec la reconnaissance à tous d'un minimum essentiel de droits économiques et sociaux. UN وتعتبر هذه غاية مخزية في كوكب يتمتع بثروة ضخمة وله القدرة على حشد موارد هائلة بسرعة كبيرة جدا لإقامة مشاريع تعزز مصالح النخب؛ ومن الواضح أنها لا تتسق مع الاعتراف بحق جميع الأشخاص في ما لا يقل عن الحد الأدنى من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد