| L'Initiative mondiale a été lancée à Cape Town en 1996 et a été suivie de projets semblables en Afrique. | UN | وقد بدأ تنفيذ المبادرة العالمية في كيب تاون في عام ١٩٩٦، وتبعتها أنشطة مشاريع مماثلة في أفريقيا. |
| Cette même année, elle a tenu une conférence régionale à Cape Town, en Afrique du Sud, sur la violence à l'égard des femmes. | UN | وفي العام نفسه، عقدت الرابطة مؤتمرا إقليميا في كيب تاون، جنوب أفريقيا، عن العنف ضد المرأة. |
| Deuxième Conférence annuelle de < < The International Corrections and Prisons Association > > à Cape Town en Afrique du Sud, août 2000. | UN | المؤتمر السنوي الثاني الذي عقدته " الرابطة الدولية للإصلاحيات والسجون " في كيب تاون بجنوب أفريقيا، آب/أغسطس 2000. |
| Des données empiriques laissent à penser que ce problème touche particulièrement les communautés agricoles métisses du Cap occidental. | UN | وتشير أدلة متفرقة إلى أن هذه مشكلة خاصة تؤثر على المجتمعات الزراعية للملونين في كيب الغربية. |
| Un contrat a été signé avec le Centre culturel Mayibuye de Cape Town pour la publication en Afrique du Sud et la distribution du rapport final de cette conférence. | UN | وتم توقيع عقد مع مركز ماييبوي الثقافي في كيب تاون لنشر التقرير النهائي لهذا المؤتمر وتوزيعه في جنوب افريقيا. |
| C'est une boite à Cape May, New Jersey, toute la nuit. | Open Subtitles | انه ملهى ليلي , في كيب ماي نيوجيرسي , طوال الليل |
| Le corps de l'attaché ministériel Joseph Dreyer a été découvert à Cape Town. | Open Subtitles | جسد الوزاري الملحق جوزيف دراير وقد تم اكتشاف في عنوان في كيب تاون. |
| Le 25 juillet 1993, le régime sud-africain a tué 12 Blancs dans une église à Cape Town. | UN | في ٢٥ تموز/يوليه قتل نظام جنوب افريقيا ١٢ شخصا من البيض في كنيسة في كيب تاون. |
| En 2007, la branche philippine a mis en place des programmes de sensibilisation aux présupposés sexistes dans les médias et à la violence domestique et, en 2008, la branche camerounaise a assisté à un forum sur les droits de la femme et le développement à Cape Town, en Afrique du Sud. | UN | وفي عام 2007، نفذ فرع الفلبين برامج للتوعية العامة عن التحيز الجنساني في وسائط الإعلام والعنف العائلي، وفي عام 2008، حضر فرع الكاميرون منتدى عن حقوق المرأة والتنمية في كيب تاون، جنوب أفريقيا. |
| Clos à Cape Town à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, M. Williams a souligné que les défis liés à l'eau en milieu urbain passaient par l'aménagement urbain. | UN | وأشار السيد وليامز، مذكرا بتصريحات الدكتور كلوس في كيب تاون بمناسبة يوم المياه العالمي، إلى أن التحديات التي تواجهها المدن في ما يتعلق بالمياه تدور حول التخطيط الحضري. |
| Bianca ne pouvait rien voir de bon à Cape Flats. | Open Subtitles | لم تعد "بيانكا" ترى أي خير في "كيب فلاتس". |
| C'est à Cape. Nous avions loué une maison en Août. | Open Subtitles | هذا في كيب , لقد أجرنا منزل في اغسطس |
| Oh, j'étais à Cape Town il y a deux ans. C'est magnifique. | Open Subtitles | كنت في كيب تاون منذ صيفين جميلة جداً |
| Comme concession pour la villa à Cape May... tu es prêt à renoncer à la maison de Great Barrington. | Open Subtitles | "بالنسبه للتنازل عن الكوخ في "كيب ماي انت تنوي بإعطاء المنزل "في "غريت بارينغتون |
| Ils vivent à Cape Town. | Open Subtitles | يعيشون في كيب تاون |
| Louis, 55° F à Cape Girardeau, 48° F à Springfield et 45° F à Columbia, Missouri. | Open Subtitles | "و 55 درجة في "كيب جيراردو "و 48 درجة في "سبرينغفيلد "و 45درجة في "كولوبيا, ميسسوري |
| J'ai tenu des réunions consultatives avec des partenaires potentiels tels que l'Université Western Cape du Cap (Afrique du Sud). | UN | فقد قمت بعقد اجتماعات تشاورية مع الشركاء المحتملين، مثل جامعة ويسترن كيب في كيب تاون، بجنوب أفريقيا. |
| Le Programme sera réalisé dans la région du Cap oriental, à Cacadu et dans les circonscriptions de Chris Hani ainsi que dans le Limpopo, dans la grande circonscription de Sekhukhune. | UN | وسيُدار البرنامج في كيب الشرقية بمنطقتي كاكادو وكريس هاني، وفي ليمبوبو بمنطقة سيخوخون الكبرى؛ |
| J'ai parlé à mon père pour la maison de Cape May. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع أبي عن المنزل في كيب ميي |
| Je sais que tu détestes la maison familiale de Cape May, et je sais que mon père... | Open Subtitles | أعرف بأنك تكره الذهاب لمنزل عائلتي في كيب ميي واعرف بأنه على الرغم من كون والدي |
| Une unité a déjà été lancée au Cap (Afrique du Sud) en 2003 et il est prévu de créer d'autres antennes régionales. | UN | وقد طرحت وحدة تشغيل في جنوب أفريقيا في كيب تاون عام 2003 ومن المقرر إنشاء مراكز إقليمية في المستقبل. |
| La prochaine session du CIB se tiendra au Cap (Afrique du Sud) en octobre 1998. | UN | وسيعقد الاجتماع التالي للجنة في كيب تاون، جنوب أفريقيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١. |