ويكيبيديا

    "في مؤسسات التعليم العالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les établissements d'enseignement supérieur
        
    • dans des établissements d'enseignement supérieur
        
    • dans l'enseignement supérieur
        
    • dans les institutions d'enseignement supérieur
        
    • par les établissements d'enseignement supérieur
        
    • dans un établissement d'enseignement supérieur
        
    • à l'enseignement supérieur
        
    • dans les établissements d'études supérieures
        
    • aux établissements de l'enseignement supérieur
        
    • des études supérieures
        
    • pour les établissements d'enseignement supérieur
        
    Un effort particulier avait été fait pour offrir des cours de droit international dans les établissements d'enseignement supérieur de la partie orientale de l'Allemagne. UN وقد وجه اهتمام خاص الى ادخال دراسة القانون الدولي في مؤسسات التعليم العالي في القسم الشرقي من ألمانيا.
    Effectifs d'étudiants dans les établissements d'enseignement supérieur de la République du Bélarus UN المرفق 19 هيئة التدريس في مؤسسات التعليم العالي
    Les activités éducatives dans les établissements d'enseignement supérieur reposent sur le principe de la liberté intellectuelle et scientifique dans une société libre et démocratique. UN إن الجهود التي تبذل في مؤسسات التعليم العالي تستمد جذورها من الحرية الفكرية والأكاديمية في مجتمع حر ديمقراطي.
    La crise a entraîné un accroissement du nombre de ceux qui cherchent à s'inscrire dans des établissements d'enseignement supérieur dans l'espoir d'améliorer leurs chances de trouver un emploi. UN أفرزت الأزمة زيادة مفاجئة في عدد من ينشدون قبولهم في مؤسسات التعليم العالي أملا في العثور على فرص عمل أفضل.
    Toutes ces mesures ont eu des effets positifs sur le taux d'amission dans l'enseignement supérieur des étudiants appartenant à des minorités. UN وأثرت الجهود المبينة أعلاه بصورة إيجابية في معدلات تسجيل طلاب الأقليات في مؤسسات التعليم العالي.
    Éducation aux droits de l'homme dans les établissements d'enseignement supérieur UN تعليم حقوق الإنسان في مؤسسات التعليم العالي
    Mesures destinées à accroître le nombre de femmes israéliennes arabes dans les établissements d'enseignement supérieur UN تدابير لزيادة عدد النساء العربيات الإسرائيليات في مؤسسات التعليم العالي
    6.7 Les commissaires aux affaires féminines et à l'égalité des droits dans les établissements d'enseignement supérieur UN مأمورو شؤون المرأة والمساواة في الحقوق في مؤسسات التعليم العالي
    Le nombre d'étudiantes, nouvellement inscrites ou en cours d'études, dans les établissements d'enseignement supérieur a aussi sensiblement augmenté. UN كما ارتفعت بشكل كبير أعداد الطالبات الجدد والمستمرات في مؤسسات التعليم العالي.
    La proportion des femmes parmi le personnel scientifique et artistique à plein temps dans les établissements d'enseignement supérieur était de 30,4 % en 2000. UN وبلغت نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي بين الموظفين العلميين والفنيين المتفرغين 34.4 في المائة في عام 2000.
    Le constat fait dans les établissements d'enseignement supérieur concernant les étudiants se répercute au niveau des enseignants. UN والشاهد في مؤسسات التعليم العالي بشأن الطلاب له رد فعل على مستوى المعلمين.
    Le système prévoit l'application du programme opérationnel de formation de la CNUCED dans les établissements d'enseignement supérieur. UN ويسمح هذا النظام بدمج مناهج الأونكتاد التدريبية العاملة، في مؤسسات التعليم العالي.
    La mise en œuvre d'un financement multiple et d'un système de gestion dans les établissements d'enseignement supérieur et organisations à but non lucratif; UN تنفيذ نظام تمويلي وإداري متعدد المصادر في مؤسسات التعليم العالي وليس كمنظمات تسعى إلى الربح؛
    De plus, veuillez fournir des informations sur la représentation des femmes roms et des immigrées dans les établissements d'enseignement supérieur. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات بشأن تمثيل نساء طائفة الروما والمهاجرات في مؤسسات التعليم العالي.
    La formation assurée dans les établissements d'enseignement supérieur par voie de concours est gratuite, puisqu'elle s'inscrit dans le cadre du budget de l'État en fonction d'un quota d'État. UN ويوفر التعليم في مؤسسات التعليم العالي على أساس تنافسي بالمجان في إطار ميزانية الدولة ضمن حصة تحددها الدولة.
    Au Bélarus, le rapport entre les personnes de sexe féminin et celles de sexe masculin qui étudient dans des établissements d'enseignement supérieur est de 144 contre 100. UN وفي بيلاروس، بلغت نسبة الفتيات إلى الرجال ممن يدرسون في مؤسسات التعليم العالي 144 إلى 100.
    dans des établissements d'enseignement supérieur, par groupes de disciplines UN في مؤسسات التعليم العالي بالجامعات حسب فئات الموضوعات
    Veuillez fournir des informations ventilées par sexe et par domaine d'étude sur les étudiants inscrits dans des établissements d'enseignement supérieur. UN يرجى تقديم معلومات، مصنفة حسب الجنس والمجال الدراسي، عن عدد الطلبة في مؤسسات التعليم العالي.
    Le nombre de filles présentes dans l'enseignement supérieur a en effet augmenté. UN وازدادت إنجازات الفتيات وعدد من الطالبات في مؤسسات التعليم العالي.
    Elle comble les frais d'accompagnement pédagogique dans l'enseignement supérieur. UN وتغطي تكاليف الدعم التربوي في مؤسسات التعليم العالي.
    Entre 1995 et 2005, la proportion des filles inscrites dans les institutions d'enseignement supérieur a augmenté de 91 %, tandis que celle des garçons a grimpé de 66 %. UN وقد ازداد بين عامي 1995 و 2005 عدد الفتيات في مؤسسات التعليم العالي بنسبة 91 في المائة، كما ازداد عدد الشباب بنسبة 66 في المائة.
    En 2000, 13 451 adultes, dont 65 % de femmes, suivaient un des programmes d'enseignement général non formels proposés à la collectivité par les établissements d'enseignement supérieur. UN وفي عام 2000، اشترك 451 13 من البالغين، 65 في المائة منهم من النساء، في برامج تعليمية مجتمعية وعامة غير نظامية في مؤسسات التعليم العالي.
    Les diplômés de l'enseignement secondaire peuvent immédiatement entrer dans un établissement d'enseignement supérieur. UN ويمكن لخريجي التعليم الثانوي الانخراط فوراً في مؤسسات التعليم العالي.
    Pour promouvoir un accès égal à l'enseignement supérieur, à compter de 2008, le Ministère a mis en place des épreuves générales et institué de nouveaux principes concernant les épreuves d'admission et l'inscription dans les établissements d'enseignement supérieur. UN ولأغراض تحقيق تكافؤ فرص الحصول على التعليم العالي، طبقت الوزارة، في عام 2008، اختبارات شاملة، ومبادئ جديدة لامتحانات القبول والقيد في مؤسسات التعليم العالي.
    La majorité de tous les enseignants travaillant dans les établissements d'études supérieures sont des femmes. UN وكانت للنساء الأغلبية في مجموع عدد المعلمين في مؤسسات التعليم العالي.
    L'accès aux établissements de l'enseignement supérieur professionnel a lieu sur concours; l'enseignement est gratuit. UN ويتم القبول في مؤسسات التعليم العالي المهني بناء على مسابقات؛ والتعليم بالمجان.
    En 2001 a été introduit un système de prêt permettant le financement des études supérieures. UN ومنذ عام 2001، تقدم قروض دراسية لتمكين الطلبة من متابعة دراستهم في مؤسسات التعليم العالي.
    Les pourcentages correspondants pour les établissements d'enseignement supérieur étaient de 13 % et de 29 %, soit plus du double d'augmentation. UN والأرقام المقابلة في مؤسسات التعليم العالي كانت 13 في المائة و 29 في المائة، وتمثل هذه الأرقام زيادة بمقدار الضعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد