Représentant suppléant du Canada à la Conférence des Nations Unies sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'États, 1983. | UN | ممثل مناوب لكندا في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة، ومحفوظاتها وديونها، 1983. |
1983 Conférence des Nations Unies sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État | UN | عام 1983 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها |
Représentant de la Tchécoslovaquie à la Conférence des Nations Unies sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État, Vienne (1983). | UN | مندوب لدى مؤتمر فيينا المعني بخلافة الدول في مال الدولة وديونها ومحفوظاتها، ١٩٩٣. |
1983 Conférence des Nations Unies sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État | UN | 1983 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها |
L’Argentine observe que le projet ne contient aucune disposition particulière sur les cas de succession d’États liés à la décolonisation, contrairement à la Convention de Vienne de 1978 sur la succession d’États en matière de traités et à la Convention de Vienne de 1983 sur la succession d’États en matière de biens, archives et dettes d’État. | UN | وتلاحظ اﻷرجنتين أن المشروع لا يشمل فرعا خاصا يتعلق بحالات خلافة الدول فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار، كما تفعل اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات لعام ١٩٧٨ واتفاقية فيينا لخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها لعام ١٩٨٣. |
La deuxième partie du projet d’articles réglemente les catégories spécifiques de succession d’États, en suivant généralement les choix retenus dans la Convention de Vienne de 1978 sur la succession d’États en matière de traités et dans la Convention de Vienne de 1983 sur la succession d’États en matière de biens, archives et dettes d’États. | UN | ينظم الجزء الثاني من مشروع المواد فئات محددة لخلافة الدول، ويتم ذلك غالبا باتباع الخيارات الموجودة بالفعل في اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات لعام ١٩٧٨ واتفاقية فيينا لخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها لعام ١٩٨٣. |
Expert-Conseil juridique des Nations Unies à la Conférence diplomatique des Nations Unies sur la succession d'États en matière de biens, dettes et archives d'État, Vienne (1983). | UN | خبير/مستشار قانوني لﻷمم المتحدة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها، فيينا، ١٩٨٣. |
A représenté la Sierra Leone à de nombreuses conférences plénipotentiaires, dont la Conférence des Nations Unies sur la succession d'États en matière de biens, dettes et archives d'État et a été le signataire de la Convention en la matière; a présidé le Groupe des États africains à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ومثَّل سيراليون في العديد من مؤتمرات المفوضين، بما في ذلك مؤتمر الأمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها، وكان أحد الموقِّعين على الاتفاقية؛ ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار ورئيس المجموعة الأفريقية في المؤتمر. |
Les pays nordiques approuvent également la décision prise par la Commission de simplifier la typologie de la Convention de Vienne de 1983 sur la succession d’États en matière de biens, archives et dettes d’État en omettant la catégorie des «nouveaux États indépendants». | UN | وتتفق بلدان الشمال اﻷوروبي أيضا مع القرار الذي اتخذته اللجنة بتبسيط التصنيف الوارد في اتفاقية فيينا لخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها لعام ١٩٨٣ وذلك بحذف الفئة " الدول الحديثة الاستقلال " . |
" La succession d'États en matière autre que les traités : projets d'articles, avec commentaires, sur la succession en matière de biens d'État " , huitième rapport, doc. A/CN.4/292, Annuaire de la Commission du droit international, 1976, vol. II, première partie, p. 59 à 115. | UN | " خلافة الدول في غير المعاهدات: مشروع مواد وتعليقات عن الخلافة في مال الدولة " ، التقرير الثامن، )A/CN.4/292(، مقدم الى محكمة العدل الدولية، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧٦، المجلد الثاني، الجزء اﻷول، الصفحات ٥٥-١٠٩. |
b) Publications non périodiques : quatre volumes des Documents officiels de la Conférence des Nations Unies sur la succession d'Etats en matière de biens, archives et dettes d'Etat, Vienne, 1er mars-8 avril 1983, et de la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales, 1986. | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة: أربعة مجلدات من الوثائق الرسمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها، فيينا، ١ آذار/مارس - ٨ نيسان/ابريل ١٩٨٣، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية لعام ١٩٨٦. |
Quant au second sujet, le représentant de l'Espagne rappelle que la communauté internationale s'est déjà dotée de deux instruments en la matière ─ la Convention de Vienne sur la succession d'Etats en matière de traités (1978) et la Convention de Vienne sur la succession d'Etats en matière de biens, archives et dettes d'Etats publiques (1983). | UN | أما فيما يتعلق بالموضوع الثاني فقد ذكر ممثل اسبانيا أن المجتمع الدولي لديه بالفعل صكين في هذا الصدد وهما اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات) ٨٧٩١( واتفاقية فيينا لخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها )٣٨٩١(. |
b) Publications non périodiques : quatre volumes des Documents officiels de la Conférence des Nations Unies sur la succession d'Etats en matière de biens, archives et dettes d'Etat, Vienne, 1er mars-8 avril 1983, et de la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales, 1986. | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة: أربعة مجلدات من الوثائق الرسمية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بخلافة الدول في مال الدولة ومحفوظاتها وديونها، فيينا، ١ آذار/مارس - ٨ نيسان/ابريل ١٩٨٣، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية لعام ١٩٨٦. |