ويكيبيديا

    "في مامبسا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Mambasa
        
    Ils ont aidé à identifier plusieurs fosses communes à Mambasa et à Mandima. UN وقد ساعد هؤلاء في تحديد مواقع عديدة محتملة للمقابر الجماعية في مامبسا ومانديما.
    L'Équipe spéciale a visité les installations médicales à Mambasa et Mandima, ainsi que les bâtiments administratifs, qui avaient été totalement pillés. UN وقد زار فريق التحقيق الخاص المرافق الطبية في مامبسا ومانديما بالإضافة إلى المباني الإدارية التي نُهبت بالكامل.
    Les soldats du MLC, dirigés par le colonel Ramses, se trouvaient encore à Mambasa au moment où les membres de l'Équipe spéciale y sont arrivés, ce qui a obligé les enquêteurs à agir avec la plus grande prudence et à réduire au minimum leurs contacts avec la population locale. UN وكان الجنود التابعون لقيادة المقدم رامسس لا يزالون في مامبسا أثناء وجود فريق التحقيق الخاص بها، مما أجبر المحققين على العمل بحذر وتخفيف اتصالاتهم بالسكان المحليين إلى أدنى حد ممكن.
    Dans l'intervalle, les autorités du MLC ont mené leur propre enquête à Mambasa et détenu 27 soldats, y compris le commandant de la première opération à Mambasa, le colonel Freddy Ngalimu. IV. Normes juridiques UN وفي هذه الأثناء، أجرت السلطات في حركة تحرير الكونغو تحقيقها الخاص في مامبسا واحتجزت 27 عسكريا بمن فيهم المقدم فريدي نغاليمو قائد العملية الأولى في مامبسا.
    F.R. , de la paroisse de Wamba, se trouvait à Mambasa au cours de la visite de l'Équipe spéciale. UN 80 - وكان ف. ر. وهو من رعيّة وامبا، في مامبسا أثناء زيارة الفريق.
    Sur les 33 cas signalés, 11 seulement se sont produits à Mambasa, et les victimes étaient principalement des hommes qui ont été forcés de porter le butin des soldats quand ceux-ci se sont repliés d'Erengeti sur Mambasa. UN ولذلك، لم تسجل في مامبسا سوى 11 حالة من الحالات المبلغ عنها وعددها 33 التي طالت الذكور ممن أُجبروا على حمل المسروقات لدى انسحاب الجنود من إيرينغيتي باتجاه مامبسا.
    Vers le 12 octobre, des soldats de l'ALC sont entrés de force dans la maison du témoin à Mambasa. UN 88 - وحوالي يوم 12 تشرين الأول/أكتوبر، دخل جنود جيش تحرير الكونغو عنوة بيت شاهد العيان في مامبسا.
    Le 26 novembre, les soldats du groupe des < < effaceurs > > sont entrés de force dans une maison à Mambasa et l'ont entièrement pillée. UN 131 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر اقتحم الجنود المشاركون في العملية منزلا في مامبسا ونهبوا كل ما فيه.
    L'équipe du MLC est restée trois jours à Mambasa et est revenue avec la mère d'une des premières victimes d'exécutions sommaires pour qu'elle présente son témoignage lors du procès de Freddy Ngalimu et de Roger Zima. UN وبقي الفريق التابع لحركة تحرير الكونغو ثلاثة أيام في مامبسا وعاد يصطحب والدة أحد أول ضحايا الإعدام بإجراءات موجزة لتدلي بشهادتها في محاكمة فريدي نغاليمو وروجر زيما.
    Le convoi a pris la direction de l’est, s’arrêtant brièvement à Mambasa pour déposer des blessés[20]. UN واتجهت القافلة شرقاً، وتوقفت لفترة وجيزة في في مامبسا لإنزال الجرحى([20]).
    Le 2 janvier 2003, l'Équipe spéciale s'est rendue à Beni pour enquêter sur les incidents qui s'étaient produits à Mambasa et sur les deux axes en direction de Beni. UN وفي 2 كانون الثاني/يناير 2003، انتقل الفريق إلى بيني للتحقيق في الأحداث التي جرت في مامبسا وعند المحورين المؤديين إلى بيني.
    Du 16 au 19 janvier, trois membres de l'Équipe ont également interrogé à Mambasa un petit nombre de victimes qui étaient restées dans la ville et à Mandima. UN وفي الفترة من 16 ولغاية 19 كانون الثاني/يناير، قام أيضا ثلاثة من أعضاء الفريق في مامبسا بلقاء عدد صغير من الضحايا الذين ظلوا في أماكنهم في كل من مامبسا ومانديما.
    Au total, 170 déclarations concernent des cas de pillage de biens privés qui se sont produits à Mambasa et aux alentours et divers cas de séparation des familles, sans qu'il soit fait état d'enlèvements. UN 41 - ثمة بيانات بانتهاكات يبلغ مجموعها 170 بيانا تتعلق بحالات نهب للممتلكات الخاصة وقعت في مامبسا والمناطق المحيطة بها، وحالات فصل بين أفراد الأسرة.
    À la fin de novembre, A.M. a vu de ses yeux des soldats < < effaceurs > > exécuter G.M., un Nande âgé de 50 ans, à Mambasa. UN 54 - وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر، شاهد أ. م. إعدام غ. م.، وهو أحد أفراد شعب الناندي وعمره 50 سنة على أيدي جنود " مسح اللوح " في مامبسا.
    L'Équipe spéciale a entendu des témoignages concernant le viol de 27 filles âgées de 10 à 18 ans par des soldats du MLC et du RCD-N à Mambasa. UN واستمع فريق التحقيق الخاص إلى شهادات أفادت عن قيام جنود من حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني في مامبسا باغتصاب 27 فتاة تتراوح أعمارهن بين العاشرة والثامنة عشرة.
    Le procès des 27 individus accusés par le MLC d'avoir participé aux atrocités commises à Mambasa et aux alentours a duré du 18 au 25 février. UN 156 - وبدأت في 18 شباط/فبراير محاكمة 27 فردا اتهمتهم حركة تحرير الكونغو بالتورط في ارتكاب أعمال وحشية في مامبسا وحولها واستمرت حتى 25 شباط/فبراير.
    Les premiers meurtres perpétrés à Mambasa le 24 octobre avaient été organisés et commis par le colonel Freddy Ngalimu (alors chef des opérations du MLC) et un de ses officiers. UN وكانت أولى الجرائم التي ارتكبت في مامبسا في 24 تشرين الأول/أكتوبر من تنظيم المقدم فريدي نغاليمو (قائد العمليات في حركة تحرير الكونغو آنذاك) وبقيادته هو وأحد ضباطه.
    Le 26 novembre, deux enfants âgés de 16 ans et 8 ans, ont vu des soldats du groupe des < < effaceurs > > emmener un homme de 22 ans dans une maison près de la leur à Mambasa. UN 53 - وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، شاهد طفلان، أحدهما في السادسة عشرة والآخر في الثامنة، جنود " مسح اللوح " وهم يأخذون رجلا يبلغ 22 سنة من العمر إلى منزل مجاور لمنزلهما في مامبسا().
    L'Équipe spéciale a reçu des témoignages concernant le cas de 22 jeunes garçons que les soldats du MLC et du RCD-N ont forcé à porter leur butin à Mambasa (14), Erengeti (4) et Byakato (4). UN وتلقى فريق التحقيق الخاص شهادات بشأن 22 صبيا أرغمهم جنود حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني على حمل الأمتعة المنهوبة في مامبسا (14)، وإرينغيتي (4)، وبياكاتو (4).
    En plus, l'Équipe spéciale a entendu des témoignages concernant neuf jeunes garçons qui ont été victimes de recrutement forcé et astreints aux travaux forcés à Mambasa (2), Erengeti (3) et Byakato (4), et dont on est sans nouvelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، علم الفريق عن 9 أولاد صغار كانوا ضحايا للسخرة والتجنيد القسري في مامبسا (2)، وإرينغيتي (3)، وباكاتو (4) ولا يزال مكان وجهودهم مجهولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد