ويكيبيديا

    "في ما مجموعه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au total
        
    • un total
        
    • en tout
        
    À la présente session, le Conseil d'administration examinera au total 16 projets de descriptif de programme de pays. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Le processus d'établissement de la note était en cours dans 86 pays au total, ce qui dénotait en fait une progression constante. UN وعملية مذكرات الاستراتيجيات الوطنية قائمة فعلا في ما مجموعه ٦٨ بلدا، اﻷمر الذي يُظهر في الواقع حدوث تقدم مطرد.
    Le processus d'établissement de la note était en cours dans 86 pays au total, ce qui dénotait en fait une progression constante. UN وعملية مذكرات الاستراتيجيات الوطنية قائمة فعلا في ما مجموعه ٦٨ بلدا، اﻷمر الذي يُظهر في الواقع حدوث تقدم مطرد.
    En outre, à ses deux sessions, il a été saisi pour examen d'un total de 24 communications. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في دورتيها في ما مجموعه 24 بلاغاً.
    Il a examiné en tout 117 nouvelles demandes d'admission au statut consultatif. UN ونظرت اللجنة في ما مجموعه 117 طلبا جديدا للحصول على المركز الاستشاري.
    Le processus d'établissement de la note était en cours dans 86 pays au total, ce qui dénotait en fait une progression constante. UN وعملية مذكرات الاستراتيجيات الوطنية قائمة فعلا في ما مجموعه ٦٨ بلدا، اﻷمر الذي يُظهر في الواقع حدوث تقدم مطرد.
    :: Entretien et remise en état de 18 locaux de la police des Nations Unies et de 7 locaux destinés au personnel civil, dans 25 sites au total UN :: صيانة وإصلاح 18 من أماكن عمل شرطة الأمم المتحدة، و 7 من أماكن عمل الموظفين المدنيين في ما مجموعه 25 موقعا
    Entre avril 2009 et la fin de mars 2011, il avait été fait 3 296 enregistrements d'interrogatoires au total. UN وفي الفترة من نيسان/أبريل 2009 إلى آذار/ مارس 2011، سجلت التحقيقات في ما مجموعه 296 3 قضية.
    Il a examiné au total 153 demandes d'admission dont l'examen avait été reporté. UN ونظرت في ما مجموعه 153 طلبات مؤجلا للحصول على المركز الاستشاري.
    Il a examiné au total 190 demandes d'admission. UN ونظرت اللجنة في ما مجموعه 190 طلباً جديداً للحصول على المركز الاستشاري.
    au total, ce sont 250 manifestations tenues dans un grand nombre de pays qui ont marqué la célébration de la Journée mondiale de l'Habitat de 2011. UN وقد جرى الاحتفال باليوم العالمي للموئل في ما مجموعه 250 مناسبة في عدد كبير من البلدان.
    Il a examiné au total 216 demandes d'admission au statut consultatif dont il avait reporté l'examen. UN ونظرت اللجنة في ما مجموعه 216 من الطلبات المرجأة للحصول على المركز الاستشاري.
    au total, 281 biens durables n'avaient pas été cédés plus de 12 mois après que leur cession avait été approuvée; UN ولم يجرِ التصرف في ما مجموعه 281 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة بعد مرور أكثر من 12 شهراً على الموافقة على شطبها؛
    Ces fonctionnaires ont été employés par plusieurs entités dans le cadre de 456 engagements au total. UN واستخدمت عدة كيانات هؤلاء الأشخاص في ما مجموعه 456 تعاقدا.
    En outre, à ses deux sessions, il a examiné au total 21 communications. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في دورتيها في ما مجموعه 21 بلاغاً.
    En outre, à ses deux sessions, il a examiné au total 19 communications. UN وعلاوة على ذلك، نظرت اللجنة في دورتيها في ما مجموعه 19 بلاغاً.
    À la présente session, le Conseil d'administration examinera au total 28 recommandations concernant des programmes de pays. UN سينظر المجلس التنفيذي خلال هذه الدورة في ما مجموعه 28 توصية متعلقة بالبرامج القطرية.
    Elles ont instruit un total de 27 526 plaintes et trouvé des preuves de disparition dans 16 742 affaires. UN وقد حققت هذه اللجان في ما مجموعه 526 27 شكوى وتوصلت إلى أدلة على حدوث الاختفاء في 742 16 حالة.
    Il avait examiné un total de 118 rapports. UN ونظرت اللجنة في ما مجموعه 118 تقريراً.
    Il avait examiné un total de 118 rapports. UN ونظرت اللجنة في ما مجموعه 118 تقريراً.
    Sept procès en tout se poursuivront au cours du second semestre 2011. UN وسيجري النظر في ما مجموعه سبع محاكمات، منها إعادة محاكمة واحدة، خلال النصف الثاني من عام 2011.
    Ces associations ont communiqué en tout 160 cas de prestations de services d'assistance judiciaire, pour un coût de 40 356 euros. UN وقد أفادت هذه الجمعيات بأنها قدَّمت خدمات مساعدة بالمحاكم في ما مجموعه 160 قضية بلغت تكاليفها 356 40 يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد