ويكيبيديا

    "في مجلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la revue
        
    • dans le magazine
        
    • dans un magazine
        
    • dans le Journal
        
    • dans une revue
        
    • dans un journal
        
    • au magazine
        
    • à la revue
        
    • de la revue
        
    • de la Revista
        
    • le Code
        
    • dans un bulletin
        
    • dans le périodique
        
    • dans le New
        
    • pour un magazine
        
    " Intérêt pour agir " requis dans la saisine de la Cour constitutionnelle, article à paraître dans la revue Droit UN شرط المصلحة في الدعوى الدستورية، مقبول للنشر في مجلة الحقوق
    A publié un ouvrage intitulé PLEA - visant à sensibiliser les gens ordinaires aux principes fondamentaux du droit Publication dans la revue juridique estudiantine UN نشرت كتابا بعنوان PLEA - يهدف إلى تثقيف الناس العاديين بشأن البنى الأساسية لنشر القانون في مجلة الطلبة القانونية
    Elle veut dire le... dossier photo dans le magazine Mulholland. Open Subtitles أنها تعني ممم ألصور ألمنتشره في مجلة مولهولاند
    Ma mère a eu cet article publié dans un magazine parental et elle a dû aller à ce déjeuner. Open Subtitles امي قامت بكتابة مقال تم نشره في مجلة ابوية وكان يجب ان تذهب لاجتماع غداء.
    dans le Journal de la Nouvelle Angleterre, ou rester chic et le peindre sur votre voiture. Open Subtitles في مجلة نيو انغلاند او ان ابقى راقيا وان ارش طلاء على سيارتك
    Sa sœur Margaret. Elle avait lu... un article sur notre travail dans une revue. Open Subtitles الأخت مارغريت وقالت إنها كانت تقرأ عن أعمالنا في مجلة صغيرة أو ما شابه
    :: Essais de philosophie juridique parus dans la revue de droit de l'ordre des avocats; UN :: أبحاث قانونية فلسفية في مجلة الحقوق التابعة لكلية رابطة المحامين
    Ce document sera publié en 2007 dans la revue Notas de Población de la CEPALC. UN وستصدر هذه الوثيقة خلال عام 2007 في مجلة اللجنة ' ' شروح سكانية``.
    Désormais, le Réseau sur les relations et la sécurité internationales donne lui aussi accès au texte intégral d'articles parus dans la revue. UN وأصبحت المقالات المنشورة في مجلة " منتدى نزع السلاح " متوافرة حاليا من خلال شبكة العلاقات الدولية والأمن الدولي.
    " Évolution juridique et constitutionnelle dans les États du Golfe " (en arabe), dans la revue égyptienne de droit international, vol. 28 (1972). UN " التطورات القانونية والدستورية في دول الخليج " ، )بالعربية(، في مجلة القانون الدولي المصرية، المجلد ٢٨ ١٩٧٢(؛
    À ce train-là, tu finiras dans le magazine Forbes, et on aura le fisc au cul... Open Subtitles إذا إستمريت بالإنفاق هكذا سينتهي بك الأمر في مجلة فوربس وإذا حدث هذا الأمر سوف تقبض علينا الحكومة
    Votre père est dans le magazine People avec Jim Carrey, et ils sont tous les deux "splendides". Open Subtitles انظروا يااولاد،هذا ابوكم في مجلة بيبول مع جيم كاري وكلاهما يدخنان
    Les affaires ont décollé grâce à un article paru dans un magazine offert exclusivement en vols de première classe. Open Subtitles عندما كانت هنالك مقالة عن عمليته عندما ظهرت في مجلة طيران حصرية في الدرجة الأولى
    Les principales conclusions de cette étude seront publiées dans un magazine international d'économie ou de finances. UN وستنشر أهم نتائج هذا المجهود البحثي في مجلة اقتصادية أو مالية دولية.
    Une fois qu'il reçoit l'avis de la Commission, le Ministère publie les changements de noms dans le Journal officiel de la République de Pologne. UN ويقوم الوزير، بعد تلقي رأي اللجنة، بنشر تغييرات الأسماء في مجلة القوانين الخاصة بجمهورية بولندا.
    Des objections de procédure ont été présentées lors de l'examen de la question, puisque ce point ne figurait pas à l'ordre du jour tel qu'annoncé dans le Journal des Nations Unies. UN وأثيرت اعتراضات إجرائية على مناقشة المسألة إذ إن البند لم يُعلن من قبل في مجلة الأمم المتحدة.
    Aurais-tu vu un truc horrible dans une revue à potin que je devrais savoir ? Open Subtitles هل قرأت مقالا سيئا في مجلة لوك وعلى أن اعرفه
    En 2008, des articles d'opinion ont été publiés pour la première fois dans un journal médical, ce qui a contribué à augmenter l'audience visée. UN وخلال عام 2008، نُشرت مقالات رأي للمرة الأولى في مجلة طبية، وهو ما أسهم في توسيع دائرة الجمهور المستهدف.
    J'ai entendu dire que vous avez un entretien d'embauche au magazine Full Steam demain. Open Subtitles في الحقيقة أسمع أنه ليدك مقابلة عمل غداً في مجلة القوى الكاملة
    Rédactrice à la revue Cultura Pampeana, 1957-1970 UN محررة دائمة في مجلة Cultura Pampeana، الفترة ١٩٥٧-١٩٧٠.
    Rédacteur de la revue du Système judiciaire publiée par le Centre d'études sur la justice des Amériques (JSCA). UN محرر في مجلة النظام القضائي، التي تصدر عن مركز الدراسات القضائية في الأمريكتين.
    Directeur de la section de politique internationale (1968-1971) et Codirecteur de la section de politique (1971-1982) de la Revista Javeriana (Bogota). UN مدير قسم السياسة الدولية (1968-1971) وأحد رئيسي قسم السياسة (1971-1982) في مجلة خافيريانا (بوغوتا).
    des actions liées aux fiançailles, au mariage, à la réintégration au domicile conjugal, à la dissolution du mariage ainsi que de ses conséquences, dans les cas et conditions prévus par le Code de la famille; UN :: الإجراءات المتصلة بالخطوبة والزواج وإعادة الإدماج في محل الزوجية، وفسخ الزواج فضلا عن النتائج المترتبة عليه، في الحالات المنصوص عليها في مجلة الأسرة؛
    Par exemple, une présomption d'attribution de signatures électroniques à un signataire particulier pourrait être établie par la publication de la déclaration dans un bulletin officiel ou dans un document reconnu comme " authentique " par les autorités publiques. UN وعلى سبيل المثال، فإن قرينة إسناد توقيعات إلكترونية إلى موقّع معيّن يمكن إثباتها من خلال نشر ذلك البيان في مجلة رسمية أو في وثيقة تعترف السلطات العمومية بأنها " موثوقة " .
    Un article intitulé < < Ethnic inequalities in the public sector: a comparative analysis > > (Inégalités ethniques dans le secteur public : étude comparée) a été publié en mars 2006 dans le périodique Development and Change. UN ونشرت مقالة بعنوان " أوجه عدم المساواة الإثنية في القطاع العام: تحليل مقارن " في مجلة التنمية والتغيير في آذار/مارس 2006.
    J'ai lu un article sur lui dans le New Yorker. Oui. Open Subtitles لقد كنتُ أقرأ سيرته في مجلة "نيويوركر- أجل، صحيح-
    Il a une bonne aptitude à la rédaction car ses fonctions précédentes consistaient à rédiger des articles pour un magazine publié par l'ancien Conseil national pour la qualité de vie des personnes handicapées. UN وهو يجيد أيضا الكتابة، ذلك أنه كان يكتب في مجلة يصدرها المجلس الوطني لرعاية المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد