Pendant l'inspection, elle a vérifié cinq plaques de combustible contenant de l'U3O8 naturel qui avaient été produites aux laboratoires de R-D à l'UFC à des fins expérimentales. | UN | وخلال عملية التفتيش، تحققت الوكالة من خمس ألواح وقود تحتوي على ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم.الذي تم إنتاجه في مختبر البحث والتطوير في محطة تصنيع الوقود لأغراض تجريبية. |
Tous les assemblages combustibles sont restés à l'UFC. | UN | وتوجد كل المجمعات في محطة تصنيع الوقود. |
Tableau 4 Fabrication de combustible à l'UFC | UN | تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود |
Fabrication de combustible à l'UFC | UN | تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود |
Tableau 6 Fabrication de combustible à l'UFC | UN | تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود |
Tableau 6 Fabrication de combustible à l'UFC | UN | تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود |
:: Aucun composant majeur supplémentaire n'a été installé au réacteur IR-40; la production d'UO2 pour des assemblages combustibles destinés au réacteur s'est poursuivie à l'UFC; aucun assemblage combustible supplémentaire n'a encore été achevé. | UN | :: ولم يتم تركيب أي مكوّن رئيسي إضافي في مفاعل IR-40؛ وتواصل في محطة تصنيع الوقود إنتاج ثاني أكسيد اليورانيوم لمجمّعات الوقود الخاصة بالمفاعل؛ ولم يتم بعدُ استكمال أي مجمّعة وقود إضافية. |
Dans une lettre à l'Iran datée du 6 janvier 2012, l'Agence a souligné qu'il n'y avait toujours pas à l'UFC de méthode de contrôle appropriée de la chaîne de fabrication de combustible à partir d'U3O8. | UN | 39 - وفي رسالة موجّهة إلى إيران بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2012، أشارت الوكالة إلى أنه لم يتم بعد إرساء نهج رقابي ملائم بشأن خط تصنيع وقود ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم في محطة تصنيع الوقود. |
Usine de fabrication de combustible : Depuis le rapport précédent du Directeur général, l'Iran s'emploie à produire deux types d'assemblages combustibles à l'UFC en vue de leur utilisation dans le RRT (voir le paragraphe 48 ci-après) : | UN | 37 - محطة تصنيع الوقود: منذ التقرير السابق الصادر عن المدير العام، عملت إيران على إنتاج نوعين من مجمعات الوقود في محطة تصنيع الوقود لاستخدامها في مفاعل طهران البحثي (انظر الفقرة 48 أدناه): |
Malgré tout, ainsi que cela a été confirmé lors d'une inspection menée à l'UFC les 18 et 19 février 2012, l'Agence a pu comptabiliser toutes les matières nucléaires dans la chaîne de fabrication de combustible à partir d'U3O8. | UN | ولكن، على الرغم من عدم وجود النهج الرقابي، تمكنت الوكالة في هذه المناسبة، وفقاً لما تأكّد خلال عملية تفتيش منفذة في محطة تصنيع الوقود يومي 18 و 19 شباط/فبراير 2012، من حصر جميع المواد النووية المشمولة ضمن خط تصنيع وقود ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم. |
Usine de fabrication de combustible : Le 22 août 2012, l'Agence a effectué une VRD et une inspection à l'UFC et confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel était en cours. | UN | 36 - محطة تصنيع الوقود: في 22 آب/أغسطس 2012، أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية وعملية تفتيش في محطة تصنيع الوقود وأكّدت أن أنشطة تصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي لا تزال جارية. |
Usine de fabrication de combustible : À l'issue de la VSP qu'elle a effectuée à l'UFC entre le 4 et le 6 septembre 2012, l'Agence a vérifié, dans les limites des incertitudes de mesure normalement associées à une telle installation, le stock de matières nucléaires déclaré par l'Iran le 4 septembre 2012. | UN | 41 - محطة تصنيع الوقود: نتيجة لعملية التحقق من الرصيد المادي التي أجرتها الوكالة في محطة تصنيع الوقود في الفترة بين 4 و6 أيلول/سبتمبر 2012، تحققت الوكالة، ضمن حدود معدلات عدم التيقّن من القياس المرتبطة عادة بمرفق من هذا النوع، من رصيد المواد النووية كما أعلنت عنه إيران في 4 أيلول/سبتمبر 2012. |
Les 9 et 11 février 2013, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et a confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel était en cours. | UN | 43 - وفي 9 و11 شباط/فبراير 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت أن أنشطة تصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي لا تزال جارية. |
Les 5 et 6 mai 2013, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel se poursuivait. | UN | 46 - وفي 5 و 6 أيار/مايو 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت وجود أنشطة جارية لتصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي. |
Les 17 et 18 août 2013, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel se poursuivait. | UN | 47 - وفي 17 و 18 آب/أغسطس 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت وجود أنشطة جارية لتصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي. |
Au 17 août 2013, l'Agence avait vérifié qu'il avait produit dix de ces assemblages qui sont tous entreposés à l'UFC. | UN | وفي 17 آب/أغسطس 2013، تأكّدت الوكالة من أن إيران قد قامت بتصنيع عشر من تلك المجمّعات، كلها كانت مخزّنة في محطة تصنيع الوقود(). |
Comme indiqué dans le rapport précédent du Directeur général, en mai 2013, l'Agence a vérifié au réacteur à eau lourde de puissance nulle d'Ispahan la présence de 36 prototypes d'assemblages combustibles, qui avaient été fabriqués à l'UFC. | UN | 61 - كما جاء في التقرير السابق للمدير العام()، تحققت الوكالة في أيار/مايو 2013 من أنه يوجد في مفاعل الماء الثقيل الصفري القدرة في أصفهان 36 نموذجا لمجمعات الوقود تم تصنيعها في محطة تصنيع الوقود. |
Au 20 janvier 2014, l'Iran avait cessé la production à l'UFC d'assemblages combustibles nucléaires pour le réacteur IR 40 (voir le paragraphe 57 ci-après). | UN | 46 - وحتى 20 كانون الثاني/يناير 2014، كانت إيران قد توقَّفت عن إنتاج مجمعات الوقود النووي للمفاعل IR-40 في محطة تصنيع الوقود (انظر الفقرة 57 أدناه). |
Le 15 octobre 2011, l'Agence a procédé à une inspection et à une VRD au RRT et a confirmé que, le 23 août 2011, l'Iran avait commencé à irradier une barre de combustible prototype contenant de l'UO2 naturel produite à l'UFC. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي وأكّدت أنّه، في 23 آب/أغسطس 2011، بدأت إيران تشعيع قضيب وقود نموذجي يحتوي على ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي تم تصنيعه في محطة تصنيع الوقود. |