"في محطة تصنيع الوقود" - Translation from Arabic to French

    • à l'UFC
        
    • UFC une
        
    Pendant l'inspection, elle a vérifié cinq plaques de combustible contenant de l'U3O8 naturel qui avaient été produites aux laboratoires de R-D à l'UFC à des fins expérimentales. UN وخلال عملية التفتيش، تحققت الوكالة من خمس ألواح وقود تحتوي على ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم.الذي تم إنتاجه في مختبر البحث والتطوير في محطة تصنيع الوقود لأغراض تجريبية.
    Tous les assemblages combustibles sont restés à l'UFC. UN وتوجد كل المجمعات في محطة تصنيع الوقود.
    Tableau 4 Fabrication de combustible à l'UFC UN تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود
    Fabrication de combustible à l'UFC UN تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود
    Tableau 6 Fabrication de combustible à l'UFC UN تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود
    Tableau 6 Fabrication de combustible à l'UFC UN تصنيع الوقود في محطة تصنيع الوقود
    :: Aucun composant majeur supplémentaire n'a été installé au réacteur IR-40; la production d'UO2 pour des assemblages combustibles destinés au réacteur s'est poursuivie à l'UFC; aucun assemblage combustible supplémentaire n'a encore été achevé. UN :: ولم يتم تركيب أي مكوّن رئيسي إضافي في مفاعل IR-40؛ وتواصل في محطة تصنيع الوقود إنتاج ثاني أكسيد اليورانيوم لمجمّعات الوقود الخاصة بالمفاعل؛ ولم يتم بعدُ استكمال أي مجمّعة وقود إضافية.
    Dans une lettre à l'Iran datée du 6 janvier 2012, l'Agence a souligné qu'il n'y avait toujours pas à l'UFC de méthode de contrôle appropriée de la chaîne de fabrication de combustible à partir d'U3O8. UN 39 - وفي رسالة موجّهة إلى إيران بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2012، أشارت الوكالة إلى أنه لم يتم بعد إرساء نهج رقابي ملائم بشأن خط تصنيع وقود ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم في محطة تصنيع الوقود.
    Usine de fabrication de combustible : Depuis le rapport précédent du Directeur général, l'Iran s'emploie à produire deux types d'assemblages combustibles à l'UFC en vue de leur utilisation dans le RRT (voir le paragraphe 48 ci-après) : UN 37 - محطة تصنيع الوقود: منذ التقرير السابق الصادر عن المدير العام، عملت إيران على إنتاج نوعين من مجمعات الوقود في محطة تصنيع الوقود لاستخدامها في مفاعل طهران البحثي (انظر الفقرة 48 أدناه):
    Malgré tout, ainsi que cela a été confirmé lors d'une inspection menée à l'UFC les 18 et 19 février 2012, l'Agence a pu comptabiliser toutes les matières nucléaires dans la chaîne de fabrication de combustible à partir d'U3O8. UN ولكن، على الرغم من عدم وجود النهج الرقابي، تمكنت الوكالة في هذه المناسبة، وفقاً لما تأكّد خلال عملية تفتيش منفذة في محطة تصنيع الوقود يومي 18 و 19 شباط/فبراير 2012، من حصر جميع المواد النووية المشمولة ضمن خط تصنيع وقود ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم.
    Usine de fabrication de combustible : Le 22 août 2012, l'Agence a effectué une VRD et une inspection à l'UFC et confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel était en cours. UN 36 - محطة تصنيع الوقود: في 22 آب/أغسطس 2012، أجرت الوكالة عملية تحقق من المعلومات التصميمية وعملية تفتيش في محطة تصنيع الوقود وأكّدت أن أنشطة تصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي لا تزال جارية.
    Usine de fabrication de combustible : À l'issue de la VSP qu'elle a effectuée à l'UFC entre le 4 et le 6 septembre 2012, l'Agence a vérifié, dans les limites des incertitudes de mesure normalement associées à une telle installation, le stock de matières nucléaires déclaré par l'Iran le 4 septembre 2012. UN 41 - محطة تصنيع الوقود: نتيجة لعملية التحقق من الرصيد المادي التي أجرتها الوكالة في محطة تصنيع الوقود في الفترة بين 4 و6 أيلول/سبتمبر 2012، تحققت الوكالة، ضمن حدود معدلات عدم التيقّن من القياس المرتبطة عادة بمرفق من هذا النوع، من رصيد المواد النووية كما أعلنت عنه إيران في 4 أيلول/سبتمبر 2012.
    Les 9 et 11 février 2013, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et a confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel était en cours. UN 43 - وفي 9 و11 شباط/فبراير 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت أن أنشطة تصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي لا تزال جارية.
    Les 5 et 6 mai 2013, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel se poursuivait. UN 46 - وفي 5 و 6 أيار/مايو 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت وجود أنشطة جارية لتصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي.
    Les 17 et 18 août 2013, l'Agence a effectué une inspection et une VRD à l'UFC et confirmé que la fabrication de pastilles pour le réacteur IR-40 avec de l'UO2 naturel se poursuivait. UN 47 - وفي 17 و 18 آب/أغسطس 2013، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة تصنيع الوقود وأكّدت وجود أنشطة جارية لتصنيع الأقراص للمفاعل IR-40 باستخدام ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي.
    Au 17 août 2013, l'Agence avait vérifié qu'il avait produit dix de ces assemblages qui sont tous entreposés à l'UFC. UN وفي 17 آب/أغسطس 2013، تأكّدت الوكالة من أن إيران قد قامت بتصنيع عشر من تلك المجمّعات، كلها كانت مخزّنة في محطة تصنيع الوقود().
    Comme indiqué dans le rapport précédent du Directeur général, en mai 2013, l'Agence a vérifié au réacteur à eau lourde de puissance nulle d'Ispahan la présence de 36 prototypes d'assemblages combustibles, qui avaient été fabriqués à l'UFC. UN 61 - كما جاء في التقرير السابق للمدير العام()، تحققت الوكالة في أيار/مايو 2013 من أنه يوجد في مفاعل الماء الثقيل الصفري القدرة في أصفهان 36 نموذجا لمجمعات الوقود تم تصنيعها في محطة تصنيع الوقود.
    Au 20 janvier 2014, l'Iran avait cessé la production à l'UFC d'assemblages combustibles nucléaires pour le réacteur IR 40 (voir le paragraphe 57 ci-après). UN 46 - وحتى 20 كانون الثاني/يناير 2014، كانت إيران قد توقَّفت عن إنتاج مجمعات الوقود النووي للمفاعل IR-40 في محطة تصنيع الوقود (انظر الفقرة 57 أدناه).
    Le 15 octobre 2011, l'Agence a procédé à une inspection et à une VRD au RRT et a confirmé que, le 23 août 2011, l'Iran avait commencé à irradier une barre de combustible prototype contenant de l'UO2 naturel produite à l'UFC. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في مفاعل طهران البحثي وأكّدت أنّه، في 23 آب/أغسطس 2011، بدأت إيران تشعيع قضيب وقود نموذجي يحتوي على ثاني أكسيد اليورانيوم الطبيعي تم تصنيعه في محطة تصنيع الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more