:: Soukoude Fiawonou Suzanne, Substitut du Procureur général près la Cour d'appel de Lomé. | UN | سوكوديه فياوونو سوزان، نائبة المدعي العام في محكمة الاستئناف في لومي. |
Conseiller à la Cour d'appel de Montpellier, Ministère de la justice | UN | مستشار في محكمة الاستئناف في مونتبيليه، وزارة العدل |
Avocat général et procureur général par intérim près la Cour d'appel de Gand; procureur près le Tribunal de première instance de Gand Fraeyman Nele | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
1985 Conseiller à la cour d'appel d'Antananarivo. | UN | مستشارة في محكمة الاستئناف في أنتناناريفو، رئيسة محكمة الجنايات. |
Les noms des candidats recommandés par le Conseil de justice interne pour une nomination au Tribunal d'appel figurent dans le document A/63/701. | UN | وترد أسماء المرشحين الموصى بتعيينهم في محكمة الاستئناف في الوثيقة A/63/701. |
Avocat général près la Cour d'appel de Gand, Ministère de la justice | UN | محام عام في محكمة الاستئناف في غينت، وزارة العدل |
Fonctions actuelles : Juge de la Cour d'appel de Bucarest, section du droit du travail et section des affaires civiles (section IV) | UN | قاضية في محكمة الاستئناف في بوخارست، في قسم قانون العمل والقسم الرابع للدعاوى المدنية |
Nommé juge à la Cour d'appel de Sri Lanka le 21 mars 1988. | UN | عُين قاضيا في محكمة الاستئناف في سري لانكا في 21 آذار/مارس 1988. |
Président de la chambre criminelle et de la Cour d'appel de Bujumbura. | UN | رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا. |
1995-1996 Président de la chambre criminelle et de la Cour d'appel de Bujumbura. | UN | رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا. |
Substitut du Procureur général près la Cour d'appel de Kankan. | UN | نائب المدعي العام في محكمة الاستئناف في كانكان. |
:: Appui logistique au Ministère de la justice pour l'organisation de 1 session pénale de la Cour d'appel de Bangui | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل من أجل تنظيم جلسة محاكمة جنائية في محكمة الاستئناف في بانغي |
Sa détention a été prolongée à deux reprises, dont une fois après obtention de l'autorisation du Procureur du Roi de la Cour d'appel de Rabat. | UN | ومددت فترة احتجازه مرتين، مرة بعد الحصول على ترخيص من وكيل الملك في محكمة الاستئناف في الرباط. |
1992-1994 Procureur général près de la Cour d'appel de Paris. | UN | 1992-1994 مدعي عام في محكمة الاستئناف في باريس. |
1985-1992 Procureur général près de la Cour d'appel de Bordeaux. | UN | 1985-1992 مدعي عام في محكمة الاستئناف في بوردو. |
Juge à la Cour d'appel de Bujumbura. | UN | قاضٍ في محكمة الاستئناف في بوجومبورا. |
Conseiller auprès de la Cour d'appel de Beyrouth (chambre criminelle) | UN | 1977-1980 مستشارا في محكمة الاستئناف في زحلة. |
4 septembre 1987 Conseiller à la Cour d'appel de Douala | UN | 4 أيلول/سبتمبر 1987 مستشارة في محكمة الاستئناف في دوالا. |
Auparavant, il avait été juge à la cour d'appel d'Oslo et avocat près la Cour suprême au Bureau du Procureur général de la Norvège. | UN | وقبل تعيينه في ذلك المنصب، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في أوسلو ومحاميا أمام المحكمة العليا في مكتب النائب العام. |
Les noms des candidats recommandés pour occuper le siège de juge au Tribunal d'appel figurent dans le document A/65/671. | UN | وترد أسماء المرشحين الموصى بتعيينهم في محكمة الاستئناف في الوثيقة A/65/671. |
Je suis juge à la High Court de Lahore (Pakistan). | UN | قاضٍ في محكمة الاستئناف في لاهور، باكستان. |