"في محكمة الاستئناف في" - Translation from Arabic to French

    • la Cour d'appel de
        
    • à la cour d'appel
        
    • au Tribunal d'appel figurent dans
        
    • à la High Court de
        
    • la Cour d'appel d'
        
    :: Soukoude Fiawonou Suzanne, Substitut du Procureur général près la Cour d'appel de Lomé. UN سوكوديه فياوونو سوزان، نائبة المدعي العام في محكمة الاستئناف في لومي.
    Conseiller à la Cour d'appel de Montpellier, Ministère de la justice UN مستشار في محكمة الاستئناف في مونتبيليه، وزارة العدل
    Avocat général et procureur général par intérim près la Cour d'appel de Gand; procureur près le Tribunal de première instance de Gand Fraeyman Nele UN محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت
    1985 Conseiller à la cour d'appel d'Antananarivo. UN مستشارة في محكمة الاستئناف في أنتناناريفو، رئيسة محكمة الجنايات.
    Les noms des candidats recommandés par le Conseil de justice interne pour une nomination au Tribunal d'appel figurent dans le document A/63/701. UN وترد أسماء المرشحين الموصى بتعيينهم في محكمة الاستئناف في الوثيقة A/63/701.
    Avocat général près la Cour d'appel de Gand, Ministère de la justice UN محام عام في محكمة الاستئناف في غينت، وزارة العدل
    Fonctions actuelles : Juge de la Cour d'appel de Bucarest, section du droit du travail et section des affaires civiles (section IV) UN قاضية في محكمة الاستئناف في بوخارست، في قسم قانون العمل والقسم الرابع للدعاوى المدنية
    Nommé juge à la Cour d'appel de Sri Lanka le 21 mars 1988. UN عُين قاضيا في محكمة الاستئناف في سري لانكا في 21 آذار/مارس 1988.
    Président de la chambre criminelle et de la Cour d'appel de Bujumbura. UN رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    1995-1996 Président de la chambre criminelle et de la Cour d'appel de Bujumbura. UN رئيس الدائرة الجنائية في محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    Substitut du Procureur général près la Cour d'appel de Kankan. UN نائب المدعي العام في محكمة الاستئناف في كانكان.
    :: Appui logistique au Ministère de la justice pour l'organisation de 1 session pénale de la Cour d'appel de Bangui UN :: تقديم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل من أجل تنظيم جلسة محاكمة جنائية في محكمة الاستئناف في بانغي
    Sa détention a été prolongée à deux reprises, dont une fois après obtention de l'autorisation du Procureur du Roi de la Cour d'appel de Rabat. UN ومددت فترة احتجازه مرتين، مرة بعد الحصول على ترخيص من وكيل الملك في محكمة الاستئناف في الرباط.
    1992-1994 Procureur général près de la Cour d'appel de Paris. UN 1992-1994 مدعي عام في محكمة الاستئناف في باريس.
    1985-1992 Procureur général près de la Cour d'appel de Bordeaux. UN 1985-1992 مدعي عام في محكمة الاستئناف في بوردو.
    Juge à la Cour d'appel de Bujumbura. UN قاضٍ في محكمة الاستئناف في بوجومبورا.
    Conseiller auprès de la Cour d'appel de Beyrouth (chambre criminelle) UN 1977-1980 مستشارا في محكمة الاستئناف في زحلة.
    4 septembre 1987 Conseiller à la Cour d'appel de Douala UN 4 أيلول/سبتمبر 1987 مستشارة في محكمة الاستئناف في دوالا.
    Auparavant, il avait été juge à la cour d'appel d'Oslo et avocat près la Cour suprême au Bureau du Procureur général de la Norvège. UN وقبل تعيينه في ذلك المنصب، كان قاضيا في محكمة الاستئناف في أوسلو ومحاميا أمام المحكمة العليا في مكتب النائب العام.
    Les noms des candidats recommandés pour occuper le siège de juge au Tribunal d'appel figurent dans le document A/65/671. UN وترد أسماء المرشحين الموصى بتعيينهم في محكمة الاستئناف في الوثيقة A/65/671.
    Je suis juge à la High Court de Lahore (Pakistan). UN قاضٍ في محكمة الاستئناف في لاهور، باكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more