ويكيبيديا

    "في مركز الشرطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au poste de police
        
    • au commissariat de police
        
    • du poste de police
        
    • dans les locaux de la police
        
    • du commissariat
        
    • dans un commissariat de police
        
    • dans le commissariat de police
        
    • à la gendarmerie
        
    • dans la police
        
    • à la station de police
        
    • à vue de
        
    • en garde à vue
        
    • le poste de police
        
    Lors de cette arrestation, le requérant a été sévèrement battu, torturé et détenu au poste de police pendant un jour. UN وعقب إلقاء القبض عليه، ضُرب صاحب الشكوى ضرباً مبرحاً وعُذب واحتُجز في مركز الشرطة ليوم واحد.
    Certains auraient été frappés quand ils étaient au poste de police. UN ويبدو أن بعضهم ضُربوا أثناء وجودهم في مركز الشرطة.
    Leonard, je suis au poste de police. J'ai été volé. Open Subtitles لينارد، أنا في مركز الشرطة لقد تعرضت للسرقة.
    Six d’entre eux ont été ultérieurement relâchés, après avoir été détenus pendant trois semaines au commissariat de police de Cajnice, en Republika Srpska. UN وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا.
    Le requérant avait été interrogé au commissariat de police à quelque six reprises, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. UN فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد.
    Le même jour, Ijhad Abdelaziz se serait plaint du traitement que lui avaient infligé les officiers du poste de police civile du district de Santo Amaro. UN ويُزعم أيضاً أن إجهاد عبد العزيز اشتكى في نفس اليوم من معاملة ضباط الشرطة في مركز الشرطة المدنية بدائرة سانتو أمارو.
    Il a été gardé au poste de police pendant quarante-huit heures puis libéré, pour la seule raison que Mahi Chowdhury avait versé un pot-de-vin à la police. UN وأُبقي في مركز الشرطة مدة 48 ساعة أُطلق سراحه بعدها لا لسبب إلاّ لأن ماهي شاودهوري دفع رشوة إلى الشرطة.
    Les deux hommes ont ensuite subi un interrogatoire de trois heures au poste de police. UN واستُجوِبا لمدة ثلاثة ساعات في مركز الشرطة.
    Le GIP a recommencé à patrouiller Foca pendant la journée et certains membres du Groupe ont été affectés au poste de police local. UN واستأنفت القوة اﻵن دورياتها في فوتشا خلال النهار، بينما تمركز عدد من ضباطها في مركز الشرطة المحلية.
    Il serait revenu à lui au poste de police No 22 de la région de Nazimi, où il aurait vomi. UN وأفادت التقارير بأنه استعاد وعيه في مركز الشرطة رقم 22 بمنطقة ناظمي حيث تقيأ.
    Gros travaux d'entretien au poste de police civile de Gracanica UN أعمال صيانة رئيسية في مركز الشرطة المدنية في غراكانيكا
    Gros travaux d'entretien au poste de police civile de Shtimlje UN أعمال صيانة رئيسية في مركز الشرطة المدنية في شتمليي
    Réparation du système de chauffage central au poste de police de Skenderaj UN تصليح التدفئة المركزية في مركز الشرطة في سكندراي
    Le requérant avait été interrogé au commissariat de police à quelque six reprises, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. UN فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد.
    Le requérant avait été interrogé au commissariat de police six fois, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. UN فقد استُجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة نحو ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد.
    Leurs recherches ont été vaines, sauf au commissariat de police de Tuol Kork, où ont été localisés plus de 25 manifestants détenus. UN ولم يكلل هذا البحث بالنجاح، إلا في مركز الشرطة الواقع في طوول كورك حيث اعتقل أكثر من 25 متظاهرا.
    Remise en état des toitures du poste de police civile à Klina UN ترميم السطوح في مركز الشرطة المدنية في كلينا
    Le droit d'un détenu à voir un médecin dépend d'une évaluation menée par le personnel dans les locaux de la police où la personne est détenue. UN ويتوقف حق المحتجز في رؤية طبيب على تقييم يجريه الموظفون في مركز الشرطة المودع فيه المحتجز.
    Il pourra alors être demandé à la victime de faire, auprès du commissariat de police, la déposition nécessaire pour engager une enquête sur l'affaire. UN ثم تستطيع الضحية أن تقدم شهادتها في مركز الشرطة وهذه الشهادة ضرورية لبدء عملية التحقيق في الحالة.
    167. Benoît Fustier aurait été frappé le 20 janvier 1994 dans un commissariat de police de Bastia et aurait dû être transféré à l'hôpital. UN ٧٦١- تعرض بونوا فوستييه للضرب في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ في مركز الشرطة في باستيا ويقال إنه نقل إلى المستشفى.
    À Zanzibar a eu lieu, en janvier 2013, le lancement officiel du Bureau préposé aux affaires relatives aux femmes et aux enfants dans le commissariat de police de Mwera. UN وفي زنجبار، انطلق العمل رسميا في مكتب الشؤون الجنسانية والطفل في مركز الشرطة في مويرا في كانون الثاني/يناير 2013.
    à la gendarmerie, on lui a ordonné de s'agenouiller et on l'a frappé dans le dos parce qu'il avait du mal à se mettre dans cette position. UN وأمر في مركز الشرطة بأن يجثو على ركبتيه وضرب على ظهره ﻷنه تعذر عليه البقاء على ذلك الوضع.
    Tu n'imagines pas combien de partisans tu as dans la police et au ministère de la justice. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن عدد مساندينك في مركز الشرطة و القضاء
    Il a été placé en garde à vue à la station de police de la Direction générale de la sécurité de l'État. UN واحتُجز في مركز الشرطة في المديرية العامة لأمن الدولة.
    Il a démenti les allégations faisant état de coups durant la garde à vue de Abdul Latif Idris Ismail au poste de police. UN وأنكرت ضربه خلال احتجازه في مركز الشرطة.
    On y a passé deux jours en garde à vue. Open Subtitles هل تذكر لقد مسكنا في مركز الشرطة دالتبار.
    La plupart de ces véhicules ont été ensuite retirés, mais l'un d'entre eux, placé par le Ministère géorgien de l'intérieur devant le poste de police de Zougdidi, ne l'a pas été. UN وإذ تم، في نهاية المطاف، سحب معظم تلك المركبات فإنه لم يتم سحب أحداها وهي مركبة قامت وزارة الداخلية في جورجيا بنشرها في مركز الشرطة في زغديدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد