Lors de cette arrestation, le requérant a été sévèrement battu, torturé et détenu au poste de police pendant un jour. | UN | وعقب إلقاء القبض عليه، ضُرب صاحب الشكوى ضرباً مبرحاً وعُذب واحتُجز في مركز الشرطة ليوم واحد. |
Certains auraient été frappés quand ils étaient au poste de police. | UN | ويبدو أن بعضهم ضُربوا أثناء وجودهم في مركز الشرطة. |
Leonard, je suis au poste de police. J'ai été volé. | Open Subtitles | لينارد، أنا في مركز الشرطة لقد تعرضت للسرقة. |
Six d’entre eux ont été ultérieurement relâchés, après avoir été détenus pendant trois semaines au commissariat de police de Cajnice, en Republika Srpska. | UN | وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا. |
Le requérant avait été interrogé au commissariat de police à quelque six reprises, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. | UN | فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد. |
Le même jour, Ijhad Abdelaziz se serait plaint du traitement que lui avaient infligé les officiers du poste de police civile du district de Santo Amaro. | UN | ويُزعم أيضاً أن إجهاد عبد العزيز اشتكى في نفس اليوم من معاملة ضباط الشرطة في مركز الشرطة المدنية بدائرة سانتو أمارو. |
Il a été gardé au poste de police pendant quarante-huit heures puis libéré, pour la seule raison que Mahi Chowdhury avait versé un pot-de-vin à la police. | UN | وأُبقي في مركز الشرطة مدة 48 ساعة أُطلق سراحه بعدها لا لسبب إلاّ لأن ماهي شاودهوري دفع رشوة إلى الشرطة. |
Les deux hommes ont ensuite subi un interrogatoire de trois heures au poste de police. | UN | واستُجوِبا لمدة ثلاثة ساعات في مركز الشرطة. |
Le GIP a recommencé à patrouiller Foca pendant la journée et certains membres du Groupe ont été affectés au poste de police local. | UN | واستأنفت القوة اﻵن دورياتها في فوتشا خلال النهار، بينما تمركز عدد من ضباطها في مركز الشرطة المحلية. |
Il serait revenu à lui au poste de police No 22 de la région de Nazimi, où il aurait vomi. | UN | وأفادت التقارير بأنه استعاد وعيه في مركز الشرطة رقم 22 بمنطقة ناظمي حيث تقيأ. |
Gros travaux d'entretien au poste de police civile de Gracanica | UN | أعمال صيانة رئيسية في مركز الشرطة المدنية في غراكانيكا |
Gros travaux d'entretien au poste de police civile de Shtimlje | UN | أعمال صيانة رئيسية في مركز الشرطة المدنية في شتمليي |
Réparation du système de chauffage central au poste de police de Skenderaj | UN | تصليح التدفئة المركزية في مركز الشرطة في سكندراي |
Le requérant avait été interrogé au commissariat de police à quelque six reprises, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. | UN | فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد. |
Le requérant avait été interrogé au commissariat de police six fois, et avait fait l'objet à ces occasions de harcèlement psychologique et de menaces. | UN | فقد استُجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة نحو ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد. |
Leurs recherches ont été vaines, sauf au commissariat de police de Tuol Kork, où ont été localisés plus de 25 manifestants détenus. | UN | ولم يكلل هذا البحث بالنجاح، إلا في مركز الشرطة الواقع في طوول كورك حيث اعتقل أكثر من 25 متظاهرا. |
Remise en état des toitures du poste de police civile à Klina | UN | ترميم السطوح في مركز الشرطة المدنية في كلينا |
Le droit d'un détenu à voir un médecin dépend d'une évaluation menée par le personnel dans les locaux de la police où la personne est détenue. | UN | ويتوقف حق المحتجز في رؤية طبيب على تقييم يجريه الموظفون في مركز الشرطة المودع فيه المحتجز. |
Il pourra alors être demandé à la victime de faire, auprès du commissariat de police, la déposition nécessaire pour engager une enquête sur l'affaire. | UN | ثم تستطيع الضحية أن تقدم شهادتها في مركز الشرطة وهذه الشهادة ضرورية لبدء عملية التحقيق في الحالة. |
167. Benoît Fustier aurait été frappé le 20 janvier 1994 dans un commissariat de police de Bastia et aurait dû être transféré à l'hôpital. | UN | ٧٦١- تعرض بونوا فوستييه للضرب في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ في مركز الشرطة في باستيا ويقال إنه نقل إلى المستشفى. |
À Zanzibar a eu lieu, en janvier 2013, le lancement officiel du Bureau préposé aux affaires relatives aux femmes et aux enfants dans le commissariat de police de Mwera. | UN | وفي زنجبار، انطلق العمل رسميا في مكتب الشؤون الجنسانية والطفل في مركز الشرطة في مويرا في كانون الثاني/يناير 2013. |
à la gendarmerie, on lui a ordonné de s'agenouiller et on l'a frappé dans le dos parce qu'il avait du mal à se mettre dans cette position. | UN | وأمر في مركز الشرطة بأن يجثو على ركبتيه وضرب على ظهره ﻷنه تعذر عليه البقاء على ذلك الوضع. |
Tu n'imagines pas combien de partisans tu as dans la police et au ministère de la justice. | Open Subtitles | ليس لديك فكرة عن عدد مساندينك في مركز الشرطة و القضاء |
Il a été placé en garde à vue à la station de police de la Direction générale de la sécurité de l'État. | UN | واحتُجز في مركز الشرطة في المديرية العامة لأمن الدولة. |
Il a démenti les allégations faisant état de coups durant la garde à vue de Abdul Latif Idris Ismail au poste de police. | UN | وأنكرت ضربه خلال احتجازه في مركز الشرطة. |
On y a passé deux jours en garde à vue. | Open Subtitles | هل تذكر لقد مسكنا في مركز الشرطة دالتبار. |
La plupart de ces véhicules ont été ensuite retirés, mais l'un d'entre eux, placé par le Ministère géorgien de l'intérieur devant le poste de police de Zougdidi, ne l'a pas été. | UN | وإذ تم، في نهاية المطاف، سحب معظم تلك المركبات فإنه لم يتم سحب أحداها وهي مركبة قامت وزارة الداخلية في جورجيا بنشرها في مركز الشرطة في زغديدي. |