D'après elle, il était de bonne humeur quand il est parti de l'appartement hier matin. | Open Subtitles | وفقاً لها، فقد كان في مزاج جيّد عندما غادر شقتها صباح البارحة. |
Et je ferais bien une blague sur les couches, mais, honnêtement, je ne suis pas d'humeur. | Open Subtitles | وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد |
Ok, elle est toujours de bonne humeur après la thérapie. | Open Subtitles | حسنا، إنّها دائما في مزاج جيّد بعد العلاج. |
Spencer, je n'ai pas envie de poser des questions, et pas quand j'obtiens des réponses. | Open Subtitles | سبنسر، لست في مزاج لتلقي الأسئلة و لا حتى باستطاعتي أن أجيبك |
Si c'est pour me dire que je suis explosive, c'est pas le moment. | Open Subtitles | انظري، لو كنتِ ستنعتيني بالمتقلبة أو أي شيء لستُ في مزاج جيد حقاً .. |
Je ne pense pas que l'officier Toby était d'humeur à appeler. | Open Subtitles | لا اظن ان الضابط توبي كان في مزاج للاستدعاء |
Si ça peut te consoler, ton père est d'une humeur massacrante. | Open Subtitles | إذا كان أي عزاء، والدك هو في مزاج كريهة. |
Écoutez, je ne veux pas être impoli, mais je ne suis pas d'humeur à discuter. | Open Subtitles | أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو |
Vous étiez de bonne humeur, je ne voulais pas la gâcher. | Open Subtitles | كنـُـت في مزاج جيد, لم أرغب في تشوية ذلك |
Eh bien, si tu étais d'humeur steak, je commanderais le steak. | Open Subtitles | حسنا ، اذا كنت في مزاج للشرائح سأطلب الشرائح |
Il a dit que son père était de mauvaise humeur, parfois. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن والده يكون في مزاج سيء أحياناً |
Au moins quand tu travail sur un roman, tu es de bonne humeur. Audra. | Open Subtitles | على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد |
Tant que je suis de bonne humeur. | Open Subtitles | اذهب بعيدا قدر الإمكان، بينما أنا في مزاج جيد. |
Je ne suis juste pas d'humeur à faire la fête, pour une fois. | Open Subtitles | أجل، أنا لست فقط في مزاج جيد للإحتفال كالمعاد |
On a une affaire marrante. Quelqu'un s'est levé de mauvaise humeur, et a fracassé la tête d'un gars sur le trottoir. Tu trouves ça marrant ? | Open Subtitles | أحدهم استيقظ في مزاج سيء هل أنت سعيد بذلك ؟ |
Au lieu de chercher la bagarre sachant que je ne suis pas d'humeur, pourquoi ne pas t'en tenir à ton idée et embaucher des collaborateurs ? | Open Subtitles | لذا عوض افتعال شجار معي لست في مزاج له لمَ لا تفعل ما قلته وتوظف مجموعة شركاء جدد |
J'ai pas trop envie de voir la vie en rose, là. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج للبحث عن الجانب المشرق الآن. |
J'ai envie de faire des rimes, et vous, les filles? | Open Subtitles | إنني في مزاج لإطلاق بعض الترانيم، ماذا عنكم؟ |
Espérons que ce soit pour eux, parce que je n'ai pas envie de nager. Voilà. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون لهم لاني لست في مزاج يقبل السباحه مرحا |
C'est très mignon, mais c'est pas le moment. | Open Subtitles | وهذا هو حقا لطيف جدا ولكن أنا لست في مزاج. |
Cependant, cette période a été suffisamment longue pour mettre la politique mondiale en < < mode guerre froide " pendant plus de quarante ans, ce qui a entraîné un gigantesque gaspillage de matières et autres ressources, au détriment de la recherche de solutions au problème de développement. | UN | بَيد أنه، حتى ذلك الإطار الزمني كان كافياً لوضع سياسات العالم في " مزاج الحرب الباردة " ، التي دامت أكثر من أربعة عقود وأدت إلى تبديد هائل للمواد وغيرها من الموارد على حساب إيجاد حلول لمشكلة التنمية. |
Il n'avait pas l'envie d'interactions sociales, mais il a apprécié l'invitation. | Open Subtitles | لم يكن في مزاج للاجتماع لكنه يقدر أنكم دعوتموه |
Je n'ai pas la tête à ça. | Open Subtitles | أيها الفتى، أنا لست في مزاج رائق للتحدث الأن |