ويكيبيديا

    "في مزاج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • humeur
        
    • envie de
        
    • le moment
        
    • en mode
        
    • envie d'
        
    • la tête à
        
    D'après elle, il était de bonne humeur quand il est parti de l'appartement hier matin. Open Subtitles وفقاً لها، فقد كان في مزاج جيّد عندما غادر شقتها صباح البارحة.
    Et je ferais bien une blague sur les couches, mais, honnêtement, je ne suis pas d'humeur. Open Subtitles وانا أمزح بخصوص موضوع الحفاظات ال لكن بصراحة, انا لست في مزاج جيد
    Ok, elle est toujours de bonne humeur après la thérapie. Open Subtitles حسنا، إنّها دائما في مزاج جيّد بعد العلاج.
    Spencer, je n'ai pas envie de poser des questions, et pas quand j'obtiens des réponses. Open Subtitles سبنسر، لست في مزاج لتلقي الأسئلة و لا حتى باستطاعتي أن أجيبك
    Si c'est pour me dire que je suis explosive, c'est pas le moment. Open Subtitles انظري، لو كنتِ ستنعتيني بالمتقلبة أو أي شيء لستُ في مزاج جيد حقاً ..
    Je ne pense pas que l'officier Toby était d'humeur à appeler. Open Subtitles لا اظن ان الضابط توبي كان في مزاج للاستدعاء
    Si ça peut te consoler, ton père est d'une humeur massacrante. Open Subtitles إذا كان أي عزاء، والدك هو في مزاج كريهة.
    Écoutez, je ne veux pas être impoli, mais je ne suis pas d'humeur à discuter. Open Subtitles أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو
    Vous étiez de bonne humeur, je ne voulais pas la gâcher. Open Subtitles كنـُـت في مزاج جيد, لم أرغب في تشوية ذلك
    Eh bien, si tu étais d'humeur steak, je commanderais le steak. Open Subtitles حسنا ، اذا كنت في مزاج للشرائح سأطلب الشرائح
    Il a dit que son père était de mauvaise humeur, parfois. Open Subtitles لقد أخبرني أن والده يكون في مزاج سيء أحياناً
    Au moins quand tu travail sur un roman, tu es de bonne humeur. Audra. Open Subtitles على الأقل متى تَعمَلُي رواية يجب ان تكوني في مزاج جيد
    Tant que je suis de bonne humeur. Open Subtitles اذهب بعيدا قدر الإمكان، بينما أنا في مزاج جيد.
    Je ne suis juste pas d'humeur à faire la fête, pour une fois. Open Subtitles أجل، أنا لست فقط في مزاج جيد للإحتفال كالمعاد
    On a une affaire marrante. Quelqu'un s'est levé de mauvaise humeur, et a fracassé la tête d'un gars sur le trottoir. Tu trouves ça marrant ? Open Subtitles أحدهم استيقظ في مزاج سيء هل أنت سعيد بذلك ؟
    Au lieu de chercher la bagarre sachant que je ne suis pas d'humeur, pourquoi ne pas t'en tenir à ton idée et embaucher des collaborateurs ? Open Subtitles لذا عوض افتعال شجار معي لست في مزاج له لمَ لا تفعل ما قلته وتوظف مجموعة شركاء جدد
    J'ai pas trop envie de voir la vie en rose, là. Open Subtitles أنا لست في مزاج للبحث عن الجانب المشرق الآن.
    J'ai envie de faire des rimes, et vous, les filles? Open Subtitles إنني في مزاج لإطلاق بعض الترانيم، ماذا عنكم؟
    Espérons que ce soit pour eux, parce que je n'ai pas envie de nager. Voilà. Open Subtitles اتمنى ان يكون لهم لاني لست في مزاج يقبل السباحه مرحا
    C'est très mignon, mais c'est pas le moment. Open Subtitles وهذا هو حقا لطيف جدا ولكن أنا لست في مزاج.
    Cependant, cette période a été suffisamment longue pour mettre la politique mondiale en < < mode guerre froide " pendant plus de quarante ans, ce qui a entraîné un gigantesque gaspillage de matières et autres ressources, au détriment de la recherche de solutions au problème de développement. UN بَيد أنه، حتى ذلك الإطار الزمني كان كافياً لوضع سياسات العالم في " مزاج الحرب الباردة " ، التي دامت أكثر من أربعة عقود وأدت إلى تبديد هائل للمواد وغيرها من الموارد على حساب إيجاد حلول لمشكلة التنمية.
    Il n'avait pas l'envie d'interactions sociales, mais il a apprécié l'invitation. Open Subtitles لم يكن في مزاج للاجتماع لكنه يقدر أنكم دعوتموه
    Je n'ai pas la tête à ça. Open Subtitles أيها الفتى، أنا لست في مزاج رائق للتحدث الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد