À la 2e séance, le Chef du Service des armes classiques du Bureau des affaires de désarmement a fait un exposé sur le Système d'appui à la mise en œuvre du Programme d'action. | UN | وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل. |
Les exemplaires originaux des réponses des États n'ayant pas fait leur déclaration en ligne peuvent être obtenus auprès du Bureau des affaires de désarmement. | UN | 8 - ويمكن الاطلاع على النسخ الأصلية للردود الواردة من الدول، إن لم تقدم في الشكل الإلكتروني، في مكتب شؤون نزع السلاح. |
Le Haut-Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour les affaires de désarmement était représenté par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service de désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement. | UN | ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح. |
Je salue également M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, et son équipe du Bureau des affaires de désarmement. | UN | وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم شكر بلادي إلى السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وفريقه في مكتب شؤون نزع السلاح على جهودهما الكبيرة خلال العام. |
Ses locaux sont les bureaux C.115 et C.117, dans le Service de Genève du Département des affaires de désarmement, qui lui fournit les services administratifs nécessaires. | UN | ويوجد مقرها في القاعة C.115 والقاعة C.117 في مكتب شؤون نزع السلاح فرع جنيف، الذي يوفر التسهيلات الإدارية للوحدة. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire de la Réunion préparatoire. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعُيّن السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للاجتماع التحضيري، يعاونه السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
Le Haut-Représentant du Secrétaire général de l'ONU pour les affaires de désarmement était représenté par Mme Agnès Marcaillou, Chef du service de désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement. | UN | ومثلت السيدة أنييس ماركايو، رئيسة دائرة نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة المعني بشؤون نزع السلاح. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وقام بمهام أمين الفريق، السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. Il était secondé par M. Bantan Nugroho, également spécialiste des questions politiques. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
À cet effet, le Centre a assuré, avec l'appui et l'encadrement du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement, le secrétariat substantif et technique de la vingt-huitième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent, qui s'est tenue à Libreville du 4 au 8 mai 2009. | UN | وفي هذا الصدد، تولى المركز، بدعم وتأطير من فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، مهام الأمانة الفنية والتقنية للاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الاستشارية الدائمة الذي عقد في ليبرفيل في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009. |
4.50 Les ressources extrabudgétaires d'un montant de 507 600 dollars couvriront le personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui aidera à la gestion des différents fonds d'affectation spéciale du Bureau des affaires de désarmement. | UN | 4-50 ويرتبط مبلغ 600 507 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم إدارة حسابات الصناديق الاستئمانية المتنوعة في مكتب شؤون نزع السلاح. |
a) Le chef du service concerné du Bureau des affaires de désarmement mène un examen approfondi du projet afin d'en vérifier la cohérence; | UN | (أ) يجري رئيس الفرع في مكتب شؤون نزع السلاح استعراضا فنيا للمشروع للبت في مدى اتساقه؛ |
En juillet 2010, l'organisation a invité un spécialiste des questions politiques (hors classe) du Bureau des affaires de désarmement à prendre la parole à la Conférence d'Hiroshima. | UN | وفي تموز/يوليه 2010، دعت المنظمة واحداً من كبار موظفي الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح للحضور إلى هيروشيما لإلقاء كلمة في مؤتمر هيروشيما. |
En conséquence, la première session du Comité préparatoire a été ouverte le 30 avril 2007 par la Directrice chargée du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, Hannelore Hoppe, laquelle a, à cette occasion, donné lecture d'un message adressé par le Secrétaire général, Ban Ki-moon. | UN | 2 - وبناء عليه قامت السيدة هانيلور هوب، الموظفة المسؤولة في مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة، بافتتاح الدورة الأولى للجنة التحضيرية يوم 30 نيسان/أبريل 2007. |
Ma délégation saisit cette occasion pour saluer le Haut Représentant du Secrétaire général aux affaires de désarmement et lui souhaiter plein succès dans l'action qu'il a entreprise avec son équipe du Bureau des affaires de désarmement nouvellement restructuré, pour concrétiser le projet du Secrétaire général de relancer l'ordre du jour du désarmement et de la non-prolifération et de lui porter toute l'attention voulue. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة أيضاً لكي يرحب بالممثل السامي للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونتمنى له النجاح في جهوده، إذ يبدأ هو وفريقه في مكتب شؤون نزع السلاح بعد إعادة هيكلته مؤخراً، في العمل على تحقيق نية الأمين العام لتنشيط جدول أعمال نزع السلاح وعدم الانتشار وإيلائه الاهتمام الذي يستحقه. |
Par ailleurs, je tiens à saisir cette occasion pour remercier Mme Marcaillou, Chef du Département régional du Bureau des affaires de désarmement, et Mme Jacqueline Seck Diouf, Directrice du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, dont nous venons d'entendre les exposés, pour le travail méritoire et efficace qu'ils ont accompli. | UN | وأود كذلك انتهاز هذه الفرصة لشكر السيدة ماركايو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، والسيدة جاكلين سيك ضيوف، مديرة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، واللتين استمعنا إلى إحاطتيهما الإعلاميتين للتو، وذلك على العمل الطيب والمستحق للإشادة الذي تؤديانه. |
La Commission aura un échange interactif avec le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, le Chef du Bureau régional de désarmement du Département des affaires de désarmement et les directeurs de trois centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement. | UN | وستجري اللجنة تبادلا تفاعليا مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ورئيس فرع نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، وكذلك مع مدراء مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
21. À la même séance plénière, la Conférence a nommé M. Peter Kolarov, Chef de la section < < Conventions humanitaires > > au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, au poste de Secrétaire général de la Conférence. | UN | 21- وفي الجلسة العامة نفسها، عين المؤتمر السيد بيتر كولاروف، رئيس قسم " الاتفاقيات الإنسانية " في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً عاماً للمؤتمر. |