ويكيبيديا

    "في منزله في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à son domicile le
        
    • à son domicile à
        
    • à son domicile de
        
    • chez lui à
        
    • à son domicile dans
        
    • dans sa maison de
        
    • chez lui dans
        
    • at his home on
        
    • à son domicile par
        
    • dans une maison à
        
    198. Mohammed Ali Saad El-Kammar aurait été arrêté à son domicile le 14 février 1998 par la police du Gouvernorat de Qalyoubeya. UN 198- محمد علــي سعد القمر، ادعى أن شرطة محافظة القليوبية ألقت عليه القبض في منزله في 14 شباط/ فبراير 1998.
    629. Le Rapporteur spécial a envoyé un appel urgent au gouvernement le 3 mars 1994 en faveur de Lamine Samb, enseignant, qui avait été arrêté à son domicile le 17 février 1994 après avoir participé à une manifestation qui avait eu lieu la veille. UN ٩٢٦- أرسل المقرر الخاص نداء عاجلا إلى الحكومة في ٣ آذار/مارس ٤٩٩١ بالنيابة عن لامين سمب، وهو مدرس، الذي قبض عليه في منزله في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١ بعد أن اشترك في مظاهرة في اليوم السابق.
    Il a été appréhendé à son domicile à Beijing et aurait été maintenu au secret une année durant sans chef d'accusation ou jugement. UN وتم القبض عليه في منزله في بيجينغ ويدعى أنه ظل محتجزاً دون الاتصال به لمدة سنة دون تهمة ودون محاكمة.
    Finalement, à l'initiative du demandeur, l'arbitre a rendu une sentence à son domicile, à Düsseldorf, dans laquelle il mentionnait son adresse. UN وأخيرا، وبناء على طلب من المدعي، أصدر المحكم قرار تحكيم في منزله في دوسلدورف ذكر فيه عنوانه.
    Les FDI l'ont assigné à résidence à son domicile de l'enclave de Tel Mureida, à Hébron, pour une période de six mois à compter du 27 septembre. UN وأصدر جيش الدفاع الاسرائيلي أمرا بأن يظل مارزيل محدد اﻹقامة في منزله في جيب تل رميده في الخليل لمدة ستة أشهر، تبدأ من ٢٧ أيلول/سبتمبر.
    Au banc des accusés, il a déclaré, sans prêter serment, qu'il se trouvait chez lui à Kingston en compagnie de son amie au moment du crime. UN وزعم، وهو يدلي بأقواله من قفص الاتهام، أنه كان في منزله في كنغستون مع صاحبته وقت ارتكاب الجريمة.
    Dans la nuit du 15 au 16 octobre 2003, un Congolais des rangs de la rébellion a été tué à son domicile dans le quartier Twinyoni. UN وفي ليلة ال16 من تشرين الأول/أكتوبر 2003، قُتل مواطن كونغولي من صفوف المتمردين في منزله في حي توينيوني.
    Le 40e, Ronald Reagan, né le 6 février, 1911, a fêté son anniversaire dans sa maison de Los Angeles. Open Subtitles رئيسنا الأربعين , رونالد ريغان مولود في فبراير اليوم السادس من عام 1911 إحتفل بعيد ميلاده بهدوء اليوم في منزله في لوس أنجلوس
    L'une de ces procédures faisait suite à une rencontre avec un fonctionnaire de police qui avait eu lieu à son domicile, le 6 mai 2004. UN ونشأت إحدى هذه الدعاوى عن لقاء جرى بين ضابط شرطة وصاحب البلاغ في منزله في 6 أيار/مايو 2004.
    L'une de ces procédures faisait suite à une rencontre avec un fonctionnaire de police qui avait eu lieu à son domicile, le 6 mai 2004. UN ونشأت إحدى هذه الدعاوى عن لقاء جرى بين ضابط شرطة وصاحب البلاغ في منزله في 6 أيار/مايو 2004.
    5. Ribhi Qattamesh, âgé de 41 ans, journaliste et juriste, résidant dans la ville d'El—Bireh en Cisjordanie, aurait été arrêté à son domicile le 28 mars 1994. UN ٥- ربحي قطامش، ٤١ عاما، صحفي ومحام، من مواطني مدينة البيرة، الضفة الغربية، أفيد أنه أُلقي القبض عليه في منزله في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤.
    22. M. Kabasha, chargé culturel de SOS/Uvira, a été assassiné à son domicile le 2 octobre 1998. UN ٢٢ - اغتيل السيد كاباشا، المسؤول الثقافي لمنظمة " النجدة " (SOS) في كوفيرا، وذلك في منزله في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Ghassan al-Adassi aurait été arrêté par la PSS le 29 mars à son domicile à al-Bireh, sur la Rive occidentale. UN ويُزعم أن جهاز الأمن الوقائي قد اعتقل غسان العدسي في 29 آذار/مارس في منزله في البيرة في الضفة الغربية.
    645. Gorka López Canseco a été arrêté le 15 juin 1993 à son domicile à Toloso, Guipúzcoa. UN ٥٤٦- خوركالوبس كانسيكو قُبض عليه في ٥١ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في منزله في تولوزو، غويبوسكوا.
    646. José Lasarte Garmendia a été arrêté le 27 octobre 1993 à son domicile, à Hernani, par des membres de la garde civile. UN ٦٤٦- خوزيه لازارتيه غارمنديا قُبض عليه في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في هرناني بواسطة أفراد من الحرس المدني.
    648. Bittor Etxeberria a été arrêté le 28 octobre 1993 à son domicile, à Ibarra, par des membres de la garde civile, et emmené dans un premier temps à la caserne d'Antiguo puis transféré à la DGGC. UN ٨٤٦- بيتور اتكسبريا قبض عليه في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ في منزله في ايبارا بواسطة أفراد من الحرس المدني، وأخذ أولا الى ثكنات انتيغوو ثم احيل بعدها الى مقر الحرس المدني.
    25. Le Représentant spécial a également été informé que le citoyen iranien Assadi Mohammad Ali a été assassiné à coups de couteau à son domicile de Bucarest, en Roumanie, le 12 novembre 1994. UN ٥٢- وأُعلم الممثل الخاص أيضا أن المواطن الايراني أسعدي محمد علي قد قتل بطعنات من سلاح أبيض في منزله في بوخارست، رومانيا، بتاريخ ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    M. Nguyen Xuan Nghia a été arrêté à son domicile de Haiphong le 11 septembre 2008. UN كما ألقي القبض على السيد نجوين زان نجيا في منزله في هايفونج يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008.
    Faites-lui savoir que je serai chez lui à 9 heure précises, lundi matin, pour parler de sa mise à l'épreuve à la suite de son dernier accès de colère. Open Subtitles اعلمه أنني سأكون في منزله في حوالي التاسعة صباح يوم الإثنين لمناقشة قضية إختبارية تتعلق بآخر حادث نتيجة للغضب قام به
    20. Le chef des services administratifs du secteur de Mubone, M. Bancirmisi Thérence, a été tué le 12 janvier 1999 à son domicile dans cette même ville par des hommes armés en uniforme. UN 20- وفي 12 كانون الثاني/يناير 1999، قُتل السيد بانسيرميزي ثيرانس، رئيس قطاع موبوني (موظف إداري رسمي) في منزله في موبوني على يد رجال مسلحين يرتدون الزي العسكري.
    Abattu par un tireur non identifié dans sa maison de Beit Awa à l'ouest d'Hébron. (H, 18 juillet) UN قتل برصاص مسلحين مجهولي الهوية في منزله في بيت عوا الواقعة غرب الخليل. )ﻫ، ١٨ تموز/يوليه(
    Un agent de sécurité appelé Steve Beck vient d'être découvert assassiné chez lui dans le Bronx. Open Subtitles حارس أمن يدعى ستيف بيك وجد فقط قتل في منزله في حي برونكس.
    7. U Nyi Pu was arrested without a warrant at his home on 11 August 2008 by the same police officers. UN 7- وأوقف أو نيي بو بدون مذكرة في منزله في 11 آب/أغسطس 2008 على أيدي أفراد الشرطة المذكورين أنفسهم.
    Le même jour, à 4 heures du matin, Juma Aboufaied a été arrêté à son domicile par des agents de l'État. UN وفي نفس اليوم، ألقى أفراد تابعون للدولة القبض على جمعة أبو فايد في منزله في الساعة الرابعة صباحاً.
    Tué par l'explosion d'une bombe qu'il fabriquait dans une maison à Bethléem. (JP, 15 juillet; H, 16 juillet) UN قتل حين انفجــرت قنبلة كان يعدهــا في منزله في بيت لحم. )ج ب، ١٥ تموز/ يوليه؛ )ﻫ، ١٦ تموز/يوليه(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد