131. Le 31 août 1997, à 11 h 20, des soldats iraquiens ont dressé une tente dans la zone frontalière en face de Khosravi. | UN | ١٣١ - وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١١، نصبت قوات عراقية خيمة في منطقة الحدود قبالة خسروي. |
166. Le 20 septembre 1997, à 10 h 20, une pelle mécanique iraquienne a été observée opérant dans la zone frontalière en face d'Abadan. | UN | ٦٦١ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/١٠، شوهدت جرافة ميكانيكية عراقية تعمل في منطقة الحدود قبالة عبدان. |
180. Le 28 septembre 1997, à 11 heures, trois véhicules iraquiens ayant à leur bord 13 soldats ont été observés dans la zone frontalière en face de Talaiea. | UN | ١٨٠ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، شوهدت ثلاث مركبات عراقية، تحمل ٣٠ جنديا في منطقة الحدود قبالة الطلائع. |
192. Le 4 octobre 1997, à 4 h 50, les forces iraquiennes ont entrepris d'installer une guérite dans la zone frontalière en face de Khosravi. | UN | ١٩٢ - وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٠٤، شرعت القوات العراقية في إنشاء حجيرة في منطقة الحدود قبالة خسروي. |
142. Le 7 septembre 1997, des soldats iraquiens équipés d'engins du génie ont été observés procédant à des travaux de génie dans la zone frontalière en face d'Abadan et de Khosro-Abad. | UN | ١٤٢ - وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهدت قوات عراقية مزودة بعدد من اﻵليات الهندسية تقوم بأنشطة هندسية في منطقة الحدود قبالة عبدان وخسرو - آباد. |
147. Le 11 septembre 1997, à 11 h 45, des soldats iraquiens équipés de plusieurs engins lourds pour la construction des routes, y compris des bouteurs, des pelles mécaniques, des camions et des citernes, ont été observés opérant dans la zone frontalière en face d'Abadan. | UN | ١٤٧ - وفي ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١١، شوهدت قوات عراقية مدعومة بعدة قطع من المعدات الثقيلة التي تستخدم في بناء الطرق بما فيها جرافات، ومجرفة ميكانيكية، وشاحنات وصهاريج لنقل المياه، تعمل في منطقة الحدود قبالة عبدان. |
162. Le 18 septembre 1997, deux pelles mécaniques, une chargeuse et trois camions iraquiens ont été observés procédant à des travaux de génie dans la zone frontalière en face de Khosro-Abad et de l'Alishir. | UN | ١٦٢ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهدت جرافة ميكانيكية وشاحنة تحميل وثلاث شاحنات عراقية بصدد القيام بأنشطة هندسية في منطقة الحدود قبالة خسرو - آباد ونهر أليشير. |
178. Le 26 septembre 1997, à midi, 30 Kurdes iraquiens ont été observés se déplaçant à bord de trois véhicules dans la zone frontalière en face de Ghasr-e-Shirin. | UN | ١٧٨ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢، شوهد ٣٠ كرديا عراقيا يتنقلون على متن ثلاث مركبات في منطقة الحدود قبالة قصر شيرين. |
179. Le 27 septembre 1997, à 8 h 10, 12 véhicules iraquiens ayant à leur bord 50 personnes ont été observés dans la zone frontalière en face de Ghasr-e-Shirin. | UN | ٩٧١ - وفي ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/٠٨، شوهدت ١٢ مركبة عراقية، على متنها ٥٠ جنديا في منطقة الحدود قبالة قصر شيرين. |
187. Le 1er octobre 1997, à 12 h 45, un camion à remorque iraquien transportant des conduites et une grue a été observé déchargeant sa cargaison dans la zone frontalière en face de Naftshahr. | UN | ١٨٧ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٤٥/١٢، شوهدت مقطورة عراقية تحمل أنابيب ورافعة وهي تفرغ حمولتها في منطقة الحدود قبالة نفط - شهر. |
188. Le 2 octobre 1997, à 14 h 30, une chargeuse et plusieurs camions appartenant aux forces iraquiennes ont été observés procédant à des travaux d'excavation dans la zone frontalière en face de Khosro-Abad. | UN | ٨٨١ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١٤، شوهدت شاحنة تحميل وعدة شاحنات تابعة للقوات العراقية تقوم بأعمال حفر في منطقة الحدود قبالة خسرو - آباد. |