ويكيبيديا

    "في موين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le
        
    Lors d'une mission sur le terrain en Côte d'Ivoire en septembre 2011, le Groupe a obtenu une liste de chefs de milices dans le Moyen-Cavally. UN وخلال بعثة ميدانية في كوت ديفوار في أيلول/سبتمبر 2011، حصل الفريق على قائمة أسماء قادة الميليشيات في موين - كافالي.
    Il avait noté en 2003 que le camp de réfugiés de Nicla près de Guiglo, dans le Moyen-Cavally (Côte d'Ivoire) était devenu une source importante de recrutement de Libériens pour le Groupe Lima, voire pour le MODEL. UN وقد أشار الفريق في عام 2003 إلى مخيم نيكلا للاجئين القريب من غويغلو، في موين - كفالي بكوت ديفوار، أصبح مرتعا رئيسيا لتجنيد الليبريين في جماعة ليما وربما في حركة الديمقراطية في ليبريا.
    Ces milices avaient opéré dans le Moyen-Cavally, conjointement avec des mercenaires partisans de Laurent Gbagbo et les Forces de défense et de sécurité (FDS) de l'ancien gouvernement ivoirien. UN وكانت هذه الميليشيات تعمل مع المرتزقة الموالين لغباغبو في موين - كافالي، بالاشتراك مع قوات الدفاع والأمن التابعة للحكومة الإيفوارية السابقة.
    Isaac Chegbo, comme Vleyee, avait commandé des mercenaires libériens dans le Moyen-Cavally (Côte d'Ivoire) pendant la guerre de 2002-2003, et était reconnu par ses hommes comme appartenant à l'ancienne structure de commandement du groupe Lima, ce qui le différenciait de Soloe et de Garteh. UN 40 - وعلى غرار فلييه قام إسحاق شيغبو، بقيادة المرتزقة الليبريين في موين - كافالي، كوت ديفوار خلال حرب الفترة 2002-2003، وكانت قواته تعترف به كجزء من هيكل القيادة السابق لجماعة ليما، وهو الأمر الذي ميزه عن سولوي وغارتيه.
    Plusieurs des généraux qui avaient combattu dans le conflit ivoirien de 2002-2003 étaient restés dans le Moyen-Cavally, mêlés à des réfugiés libériens, notamment dans le camp de réfugiés de Nicla, à Guiglo. UN وكان عدد من الجنرالات الذين حاربوا سابقا في النزاع الإيفواري في الفترة 2002-2003 قد بقي في موين - كافالي، مختلطا بلاجئين ليبريين آخرين، ولا سيما في مخيم اللاجئين نيكلا في غيغلو.
    Le Groupe d'experts a également appris auprès de ses sources l'existence d'un financement, et il enquête sur l'identité d'un courrier qui, en particulier, a assuré la liaison entre l'ancien régime de Gbagbo et les mercenaires libériens qui ont combattu dans le Moyen-Cavally en Côte d'Ivoire en 2011. UN 87 - وتلقى الفريق مزيدا من المعلومات من مصادره بشأن توفير التمويل، ويحقق في أمر أحد السعاة بصورة خاصة كان يعمل كضابط اتصال بين نظام غباغبو السابق والمرتزقة الليبريين الذين يقاتلون في موين - كافالي، كوت ديفوار، في عام 2011.
    Comprendre l'organisation, le financement et l'armement des mercenaires libériens opérant dans le Moyen-Cavally (Côte d'Ivoire) à la fin de 2010 et au début de 2011 permettrait de mieux cerner leurs intentions et leurs moyens. UN ومن شأن الفهم المتعمق لهيكل وتمويل وتسليح المرتزقة الليبريين العاملين في موين - كافالي، كوت ديفوار في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011، أن يساعد على تحديد أكثر دقة لنوايا وقدرات هؤلاء المقاتلين في المستقبل.
    Compte tenu de l'absence de mécanismes de commandement et de contrôle efficaces, et de l'imbrication entre les structures militaires et financières des groupes mercenaires libériens et des milices ivoiriennes dans le Moyen-Cavally, les intentions futures des commandants mercenaires pourraient être reliées à celles des anciennes milices ivoiriennes, qui se sont également enfuies au Libéria à la fin de mars et au début d'avril 2011. UN ويدل افتقارهم لقيادة فعالة وآليات للمراقبة، والتداخل بين الهياكل العسكرية وهياكل تمويل المرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية في موين - كافالي، على أنه يمكن ربط تصرف قادة المرتزقة في المستقبل بالميليشيات الإيفوارية السابقة الذين فروا أيضا إلى ليبريا في أواخر آذار/مارس وأوائل نيسان/ابريل 2011.
    Guiglo, dans le Moyen-Cavally (Côte d'Ivoire), était leur centre d'opérations, de même que le lieu de résidence d'une importante communauté de réfugiés libériens, après avoir été le centre névralgique du recrutement de mercenaires pour le groupe Lima par l'ancien régime Gbagbo pendant le conflit ivoirien de 2002-2003. UN وكان مركز عملياتهم هو غيغلو، في موين - كافالي، كوت ديفوار، التي كانت موقعا لمجموعة كبيرة من اللاجئين الليبريين، وكانت المركز العصبي لتجنيد المرتزقة لمجموعة ليما من قبل نظام غباغبو السابق خلال النزاع الإيفواري في عامي 2002-2003.
    Les mercenaires libériens dans le Moyen-Cavally ont battu en retraite devant la progression rapide des FRCI en mars et en avril 2011, et sont retournés au Libéria en empruntant essentiellement des points de passage clandestins. UN 52 - تراجع المرتزقة الليبريون في موين - كافالي في مواجهة التقدم السريع للقوات الجمهورية لكوت ديفوار في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2011، وعبروا الحدود عائدين إلى ليبريا خاصة عبر النقاط الحدودية غير الرسمية.
    Le Groupe estime que plusieurs centaines de mercenaires libériens ayant combattu dans le Moyen-Cavally, notamment la plupart des commandants, sont retournés sans encombre au Libéria et résident actuellement dans les comtés de Grand Gedeh, River Gee et, dans une moindre mesure, de Maryland. UN ويقدر الفريق أن عدة مئات من المرتزقة الليبريين الذين قاتلوا في موين - كافالي، بمن فيهم معظم قادتهم، عادوا الى ليبريا دون عوائق، وأنهم يقيمون حاليا في غراند غيديه، وريفر جي، وبدرجة أقل، في مقاطعة ماريلاند.
    Le FLGO, qui opérait le long de l'axe Guiglo-Bloléquin-Toulepleu, faisait partie de la grosse douzaine de groupes de miliciens basés dans le Moyen-Cavally et représentait ensemble environ 15 000 combattants. UN وتعمل جبهة تحرير الغرب الكبير بمحاذاة محور غيغلو - بلوليكين - توليبلو، وكانت إحدى الجبهات المكونة مما يربو على عشر جماعات ميليشيا متمركزة في موين - كافالي، ويبلغ قوام قواتها مجتمعة حوالي 000 15 مقاتل().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد