À ce stade, ce cadre concerne essentiellement les méthodes de gestion dans le système Atlas et les contrôles compensatoires. | UN | يعالج نطاق هذا الإطار في هذه المرحلة بالأساس طرائق العمل في نظام أطلس والضوابط التصحيحية. |
Au paragraphe 49, le Comité a recommandé à l'UNOPS de faire en sorte que le statut des projets soit régulièrement suivi et correctement noté dans le système Atlas. | UN | في الفقرة 49، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب برصد حالة المشاريع بانتظام بما يكفل دقة التعبير عنها في نظام أطلس. |
Il existe un risque que les renseignements figurant dans le système Atlas quant aux projets clôturés ne soient pas complets. | UN | وثمة احتمال أن تكون المعلومات المسجلة في نظام أطلس المتعلقة بالمشاريع المغلقة غير مكتملة. |
Il est prévu d'évaluer la vulnérabilité du système Atlas de manière à en renforcer la sécurité et l'intégrité. | UN | ويجري إعداد خطط لتقييم أوجه الضعف في نظام أطلس وذلك من أجل تعزيز أمن النظام وسلامته. |
Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas et faire en sorte que le personnel suive une formation | UN | بدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب. |
La mise en exploitation complète du système de suivi des absences dans Atlas a été complétée par une formation des utilisateurs. | UN | وقد نُفّذ نظام رصد الغياب في نظام أطلس تنفيذا كاملا في البرنامج الإنمائي، بحيث كُمّل بتدريب المستخدمين. |
Les montants budgétaires inscrits dans le système Atlas pour ces projets étaient en passe d'être modifiés. | UN | وجرى العمل على استكمال المبالغ الممنوحة لهذه المشاريع في نظام أطلس. |
Exemples de projets dont la prorogation a été annoncée dans le système Atlas sans avoir été approuvée par le client | UN | أمثلة على مشاريع لم يُوافق على تمديدها، ولكنها سُجلت في نظام أطلس بوصفها مشاريع ممدة |
Le Comité a noté qu'un certain nombre d'écritures passées dans le journal général avaient été passées et approuvées par le même utilisateur dans le système Atlas. | UN | ولاحظ المجلس أن هناك عددا من القيود في سجلات اليومية بدأها واعتمدها المستخدم نفسه في نظام أطلس. |
Gestion des congés dans le système Atlas et contrôle interne | UN | إدارة الإجازات في نظام أطلس ومراجعة الحسابات الفقرة 291 |
Prendre des mesures pour faire en sorte que tous les projets soient attribués à des directeurs de projet dans le système Atlas | UN | أن يتخذ الخطوات الرامية لتحديد المشاريع المسندة إلى المديرين في نظام أطلس |
Le Comité a conclu qu'il était possible d'améliorer la qualité des données sur l'état d'exécution des projets recueillies dans le système Atlas. | UN | ولاحظ المجلس وجود مجال لتحسين نوعية البيانات المحتفظ بها في نظام أطلس بخصوص حالة المشاريع. |
Mettre en service le module de gestion des actifs du système Atlas et faire en sorte que le personnel suive une formation Mettre à jour les états des immobilisations dans Atlas | UN | أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ببدء العمل بوحدة إدارة الأصول في نظام أطلس وكفالة تلقي الموظفين للتدريب |
La Division a également noté que les achats n'étaient pas tous comptabilisés dans le module de gestion des actifs du système Atlas. | UN | كما لاحظت شعبة خدمات الرقابة أنه لم يدرج في الوحدة النموذجية للأصول في نظام أطلس جميع الأصول المشتراة. |
L'UNOPS estimait aussi que la mise en service du module relatif aux actifs corporels du système Atlas accélérerait le règlement de cette question. | UN | ويرى أيضا المكتب أن تنفيذ برنامج الأصول الثابتة في نظام أطلس من شأنه أن يعجل بتسوية هذه المسألة. |
Élimination des écarts entre les comptes du système Atlas | UN | تسوية الاختلافات في الحسابات المسجلة في نظام أطلس |
La comptabilisation des absences dans Atlas n'a commencé qu'en 2010. | UN | ولم يبدأ تجهيز معاملات تلك الإجازات في نظام أطلس إلا خلال عام 2010. |
En outre, les bureaux de pays ont dû réenregistrer des informations qui avaient déjà été saisies dans Atlas, ce qui impliquait une perte de temps. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد استغرقت عملية إعادة تسجيل معلومات جرى إدخالها بالفعل في نظام أطلس وقتا من المكاتب القطرية. |
En outre, une nouvelle fonction d'Atlas permet de détecter les tendances inhabituelles, les états de congés concernés faisant alors l'objet d'une surveillance individuelle. | UN | وإضافة إلى ذلك، صُمم استعلامٌ في نظام أطلس بهدف تحديد أنماط غير عادية من الإجازات يجري بعد ذلك متابعتها إفراديا. |
De nouvelles procédures conformes aux normes ont été ajoutées au système Atlas et sont maintenant entièrement fonctionnelles. | UN | وأدخلت عمليات جديدة موافقة للمعايير في نظام أطلس ويجري الآن العمل بها على نحو تام. |
Au paragraphe 65, le Comité a recommandé que l'Université des Nations Unies prenne des mesures, en coordination avec le PNUD, pour améliorer la fonction de recherche du programme Atlas sur la base d'une analyse coûts-efficacité. | UN | 92 - في الفقرة 65، أوصى المجلس بأن تتخذ الجامعة التدابير اللازمة، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل تحسين وظيفة الاستفسار في نظام أطلس على أساس تحليل فعالية التكلفة. |
Soldes interfonds sur Atlas et rapprochements | UN | الأرصدة المشتركة بين الصناديق في نظام أطلس والتسويات |
S'agissant des autres questions soulevées, les bureaux en Afghanistan et en Inde ont tous deux pris les mesures demandées concernant la séparation des activités sous Atlas. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المثارة الأخرى، اتخذ مكتبا أفغانستان والهند الإجراءات اللازمة بشأن فصل الأنشطة في نظام أطلس. |
Il s'emploie à résoudre les questions se rapportant à Atlas en étroite collaboration avec les organisations associées qui utilisent le système. | UN | ويعمل الصندوق عن كثب مع المنظمات الشريكة في نظام أطلس لحل المسائل المتصلة بهذا النظام. |
Le module du progiciel Atlas consacré à l'enregistrement des informations concernant les marchés et les fournisseurs n'a pas été mis en service | UN | عدم تشغيل نموذج تسجيل المعلومات عن العقود والموردين في نظام أطلس لتخطيط موارد المؤسسة |