ويكيبيديا

    "في نفس السنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la même année
        
    • pendant l'année
        
    • l'année même
        
    :: la même année ont également été formés des comités de travail aux niveaux des États, divisions, Districts et municipalités; UN :: وتشكلت أيضاً في نفس السنة لجنة عاملة ولجان على مستوى الولاية والأقسام والمنطقة المحلية والبلدات.
    Au cours de la même année, on a confisqué près de 19,5 tonnes de cannabis prêtes à la consommation. UN وتمت في نفس السنة مصادرة ١٩,٥ طنا من القنب المعــــد للاستهلاك.
    Entre au Ministère des affaires étrangères et de la coopération, la même année UN التحق بوزارة الخارجية والتعاون في نفس السنة
    La croissance démographique naturelle était de 1 855 la même année. UN وكان النمو الطبيعي للسكان في نفس السنة يبلغ 855 1 نسمة.
    Le nombre total de décès s'est élevé à 5 979 la même année, dont 2 931 femmes et 3 048 hommes. UN وبلغ العدد الإجمالي للمتوفين في نفس السنة 979 5 نسمة، من بينهم 931 أنثى و048 3 ذكراً.
    Elle a également été créée la même année que la bombe à hydrogène. UN وظهرت أيضا في نفس السنة التي ظهرت فيها القنبلة الهيدروجينية.
    la même année, a été nommé Senior Counsel, premier Malawien à être ainsi distingué après l'indépendance. UN وعين لاحقا في نفس السنة في منصب كبير المستشارين وكان بذلك أول ملاويي يحظى بهذا التكريم بعد الاستقلال.
    Normalement, les classes sont constituées d'enfants nés la même année, mais on trouve aussi des classes mixtes dans des secteurs à faible densité de population. UN وعادة ما يتكون الفصل من تلاميذ مولودين في نفس السنة. ولكن هناك أيضا فصول مختلفة في قطاعات أقل كثافة من السكان.
    La désignation a été confirmée par le Conseil économique et social la même année. UN وهو ما أكده في نفس السنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة
    la même année, il participe à la préparation d'un attentat contre le Président Fidel Castro, lors de la visite qu'il devait effectuer pour assister à la cérémonie d'investiture du Président hondurien, Carlos Alberto Reina. UN وشارك في نفس السنة في الإعداد لمؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال حفل تنصيب رئيس هندوراس كارلوس ألبيرتو رينا.
    S'est marié la même année à Kopic Mirzeta, agricultrice de nationalité bosniaque. UN وتزوج في نفس السنة بمواطنة من البوسنة والهرسك تدعى كوبيك ميرزيتا، ومهنتها مزارعة.
    Plus tard, la même année, la Chine a aussi rappelé sa délégation de Volontaires. UN وبعد ذلك، سحب الجانب الصيني أيضا في نفس السنة وفده من متطوعي الشعب الصيني.
    la même année, M. Robert Q. Quentin-Baxter a été désigné rapporteur spécial chargé d’examiner la question. UN وعين السيد روبرت ك. كوينتين - باكستر مقررا خاصا للموضوع في نفس السنة.
    Dans l'ensemble, durant la même année, 1 736 personnes avaient fait des déclarations d'objection au service militaire. UN وكذلك، بلغ عدد اﻷشخاص الذين قدموا في نفس السنة اعتراضاً على الخدمة العسكرية، ٦٣٧ ١ شخصاً.
    L'organisme caritatif de votre tante a été fondé la même année où elle a eu un enfant, et cet organisme était lié à un compte bancaire aux Iles Caïmans, ce qui veut dire qu'elle l'utilisait pour soutenir l'enfant Open Subtitles الجمعية الخيرية لعمتكم تاسست في نفس السنة التي أنجبت بها طفلا وتلك الجمعية كانت مرتبطة بحساب بنكي في الكايمنس
    T'es le seul être mordu par un dauphin, un écureuil et un lézard végétarien, la même année. Open Subtitles و أنت الشخص الوحيد على ما أعلم الذي عضه دلفين و قندس و سحلية نباتية في نفس السنة
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر مختلف؟
    C'est la même année et on est la même personne mais tout le reste est différent. Open Subtitles حيت تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟
    Taux brut de mortalité : quotient obtenu en divisant le nombre moyen de personnes constituant une population pendant une année déterminée par le nombre de décès survenus parmi cette population pendant l'année considérée. UN المعدل اﻹجمالي للوفيات: هو خارج قسمة عدد حالات الوفيات داخل فئة من السكان في سنة معينة ومتوسط عدد اﻷشخاص الذين يشكلون هذه الفئة السكانية في نفس السنة.
    Cette pratique diffère de celle appliquée lors des années précédentes qui prévoyait le virement des intérêts accumulés des placements des fonds d'affectation spéciale l'année même où ils avaient été perçus. UN وتختلف هذه السياسة عن تلك المطبقة في السنوات الماضية من حيث أن ايرادات فوائد الصناديق الاستئمانية كانت تحول في نفس السنة التي تتحقق فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد