Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
à la fin de l'alinéa, insérer le membre de phrase suivant: | UN | يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي: |
Selon une opinion, qui n'a pas rencontré l'adhésion des membres, une formule analogue devait être insérée à la fin de l'alinéa d). | UN | وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(. |
à la fin de l'alinéa b), ajouter les mots < < simultanément dans les six langues officielles > > . | UN | تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب). |
à la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12 |
à la fin de l'alinéa d), insérer les mots < < et des résultats de son examen > > . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة. |
à la fin de l'alinéa b), ajouter les mots < < simultanément dans les six langues officielles > > . | UN | تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب). |
à la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12 |
à la fin de l'alinéa d), insérer les mots < < et des résultats de son examen > > . | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة. |
13. Le Japon a proposé que la clause ci—après soit ajoutée à la fin de l’alinéa 2 a) : | UN | ٣١ - اقترحت اليابان اضافة العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية ٢ )أ( : |
4) Ajouter «pour suite à donner» à la fin de l’alinéa. | UN | )٤( تضاف عبارة " لكي يبت فيها " في نهاية الفقرة الفرعية. |
– À la fin de l’alinéa a), ajouter «lorsqu’il entame l’examen d’une question de fond quelconque»; | UN | - تضاف عبارة " لدى بداية نظره في أي مسألة موضوعية " في نهاية الفقرة الفرعية )أ(. |
Il a donc supprimé le mot " ou " , qui figurait à la fin de l'alinéa a). | UN | لذلك، حذف حرف العطف " أو " الوارد في نهاية الفقرة الفرعية )أ(. |
b) à la fin de l'alinéa, insérer le membre de phrase ci-après : | UN | )ب( يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي: |
Elle considère qu'il faudrait ajouter à la fin de l'alinéa b) du paragraphe 5.4 l'expression " notamment dans les pays en développement " . | UN | وذكرت أنها ترى أنه ينبغي إضافة عبارة " خصوصا في البلدان النامية " في نهاية الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٥-٤. |
supprimer le mot " et " à la fin du sous-alinéa c) i); | UN | تحذف الكلمة " and " من النص الانكليزي في نهاية الفقرة الفرعية )ج( ' ١ ' ؛ |
M. Manis (Soudan) fait observer que, dans la version arabe, les termes correspondant à < < clonage d'êtres humains à des fins de reproduction > > ont été omis à la fin du paragraphe c). | UN | 10 - السيد منيس (السودان): أشار إلى أن العبارات المتعلقة " باستنساخ البشر لأغراض التكاثر " قد أغفلت في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من النص العربي. |
à la fin de l'alinéa c) de l'article 3 du Protocole, remplacer le point par un point virgule. Le reste est sans objet en français. | UN | يستعاض عن النقطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول بفاصلة منقوطة وتنقل الـ ' ' و`` في نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج). |
à la fin de l'alinéa c) de l'article 3 du Protocole, remplacer le point par un point-virgule. | UN | توضع فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 بدلاً من النقطة، وينقل حرف ' ' و`` من نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج). |
après l'alinéa g), insérer l'alinéa suivant : < < h) D'associer dès que possible d'autres organisations humanitaires, tant nationales qu'internationales, à la fourniture d'une assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes visées > > . | UN | تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛ |
à la fin de l'alinéa a), supprimer le mot < < et > > avant le membre de phrase < < d'en assurer le suivi > > et ajouter la mention ci-après à la fin de la phrase : < < et de conseiller les départements et les bureaux dans ces domaines > > . | UN | يُضاف ما يلي في نهاية الفقرة الفرعية (أ): " وتقديم التوجيه في ذلك إلى الإدارات والمكاتب " . |
123. Afin d'étendre la portée de l'alinéa d), il a été proposé d'ajouter à la fin de cet alinéa les mots " pour quelque cause que ce soit " . | UN | 123- وبغية توسيع نطاق الفقرة الفرعية (د) في قائمة " الأخطار المستثناة " ، اقتُرحت إضافة عبارة " لأي سبب من الأسباب " في نهاية الفقرة الفرعية. |
For the period at the end of subparagraph (c) of Article 3 of the Protocol there shall be substituted a semi-colon, and the " and " at the end of subparagraph (b) of Article 3 of the Protocol shall be moved to the end of subparagraph (c). | UN | يستعاض عن النقطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول بفاصلة منقوطة وتنقل الـ ' ' و`` في نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج). |