"في نهاية الفقرة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • à la fin de l'alinéa
        
    • à la fin du sous-alinéa
        
    • à la fin du paragraphe
        
    • est sans objet en français
        
    • le point par
        
    • après l'alinéa
        
    • à la fin de la phrase
        
    • à la fin de cet alinéa
        
    • at the end of subparagraph
        
    • to the end of subparagraph
        
    Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    Le membre de phrase supprimé pourrait être ajouté à la fin de l'alinéa 20. UN وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20.
    à la fin de l'alinéa, insérer le membre de phrase suivant: UN يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي:
    Selon une opinion, qui n'a pas rencontré l'adhésion des membres, une formule analogue devait être insérée à la fin de l'alinéa d). UN وكان أحد اﻵراء، التي لم تحظ بالتأييد، مؤداه أنه ينبغي إدراج عبارة مماثلة في نهاية الفقرة الفرعية )د(.
    à la fin de l'alinéa b), ajouter les mots < < simultanément dans les six langues officielles > > . UN تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب).
    à la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12
    à la fin de l'alinéa d), insérer les mots < < et des résultats de son examen > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة.
    à la fin de l'alinéa b), ajouter les mots < < simultanément dans les six langues officielles > > . UN تضــاف عبـــارة " بلغــــات العمل الرسمية الست في آن واحد " في نهاية الفقرة الفرعية (ب).
    à la fin de l'alinéa c) du paragraphe 10.8, ajouter le membre de phrase suivant : < < , y compris, les Perspectives mondiales en matière d'environnement > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (ج) تضاف العبارة التالية: " بما في ذلك المنبر العالمي للبيئة " . الفقرة 10-12
    à la fin de l'alinéa d), insérer les mots < < et des résultats de son examen > > . UN في نهاية الفقرة الفرعية (د)، تدرج عبارة " ونتيجة استعراضه " في نهاية الفقرة.
    13. Le Japon a proposé que la clause ci—après soit ajoutée à la fin de l’alinéa 2 a) : UN ٣١ - اقترحت اليابان اضافة العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية ٢ )أ( :
    4) Ajouter «pour suite à donner» à la fin de l’alinéa. UN )٤( تضاف عبارة " لكي يبت فيها " في نهاية الفقرة الفرعية.
    – À la fin de l’alinéa a), ajouter «lorsqu’il entame l’examen d’une question de fond quelconque»; UN - تضاف عبارة " لدى بداية نظره في أي مسألة موضوعية " في نهاية الفقرة الفرعية )أ(.
    Il a donc supprimé le mot " ou " , qui figurait à la fin de l'alinéa a). UN لذلك، حذف حرف العطف " أو " الوارد في نهاية الفقرة الفرعية )أ(.
    b) à la fin de l'alinéa, insérer le membre de phrase ci-après : UN )ب( يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي:
    Elle considère qu'il faudrait ajouter à la fin de l'alinéa b) du paragraphe 5.4 l'expression " notamment dans les pays en développement " . UN وذكرت أنها ترى أنه ينبغي إضافة عبارة " خصوصا في البلدان النامية " في نهاية الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٥-٤.
    supprimer le mot " et " à la fin du sous-alinéa c) i); UN تحذف الكلمة " and " من النص الانكليزي في نهاية الفقرة الفرعية )ج( ' ١ ' ؛
    M. Manis (Soudan) fait observer que, dans la version arabe, les termes correspondant à < < clonage d'êtres humains à des fins de reproduction > > ont été omis à la fin du paragraphe c). UN 10 - السيد منيس (السودان): أشار إلى أن العبارات المتعلقة " باستنساخ البشر لأغراض التكاثر " قد أغفلت في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من النص العربي.
    à la fin de l'alinéa c) de l'article 3 du Protocole, remplacer le point par un point virgule. Le reste est sans objet en français. UN يستعاض عن النقطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول بفاصلة منقوطة وتنقل الـ ' ' و`` في نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج).
    à la fin de l'alinéa c) de l'article 3 du Protocole, remplacer le point par un point-virgule. UN توضع فاصلة منقوطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 بدلاً من النقطة، وينقل حرف ' ' و`` من نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج).
    après l'alinéa g), insérer l'alinéa suivant : < < h) D'associer dès que possible d'autres organisations humanitaires, tant nationales qu'internationales, à la fourniture d'une assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes visées > > . UN تضاف في نهاية الفقرة الفرعية (ز) فقرة نصها كما يلي: " (ح) إشراك المنظمات الإنسانية الأخرى، الوطنية والدولية، في أقرب وقت ممكن، في تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين والأشخاص الآخرين المعنيين " ؛
    à la fin de l'alinéa a), supprimer le mot < < et > > avant le membre de phrase < < d'en assurer le suivi > > et ajouter la mention ci-après à la fin de la phrase : < < et de conseiller les départements et les bureaux dans ces domaines > > . UN يُضاف ما يلي في نهاية الفقرة الفرعية (أ): " وتقديم التوجيه في ذلك إلى الإدارات والمكاتب " .
    123. Afin d'étendre la portée de l'alinéa d), il a été proposé d'ajouter à la fin de cet alinéa les mots " pour quelque cause que ce soit " . UN 123- وبغية توسيع نطاق الفقرة الفرعية (د) في قائمة " الأخطار المستثناة " ، اقتُرحت إضافة عبارة " لأي سبب من الأسباب " في نهاية الفقرة الفرعية.
    For the period at the end of subparagraph (c) of Article 3 of the Protocol there shall be substituted a semi-colon, and the " and " at the end of subparagraph (b) of Article 3 of the Protocol shall be moved to the end of subparagraph (c). UN يستعاض عن النقطة في نهاية الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3 من البروتوكول بفاصلة منقوطة وتنقل الـ ' ' و`` في نهاية الفقرة الفرعية (ب) من المادة 3 من البروتوكول إلى نهاية الفقرة الفرعية (ج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more