ويكيبيديا

    "في هذه البلدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans cette ville
        
    • de cette ville
        
    • en ville
        
    • à cette ville
        
    • de la ville
        
    • dans la ville
        
    • dans ce village
        
    • cette ville le
        
    • dans la localité
        
    Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. Open Subtitles لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة
    Mais dans cette ville, je devais jouer la gentille pour survivre. Open Subtitles لكنّي اضطررت للعب دور اللطيفة في هذه البلدة للنجاة
    Il n'y pas un manque de fou dans cette ville. Open Subtitles لا يوجد طريقاً مختصراً للجنون في هذه البلدة.
    Pourquoi elle ou n'importe qui d'autre dans cette ville croirait en ton innocence ? Open Subtitles لماذا هي او اي شخص في هذه البلدة سيصدق انك بريء؟
    Ils savent ce que les gens de cette ville pensent de moi, et ils le pensent eux-mêmes. Open Subtitles إنهم يعرفون ماذا يفكر به الناس في هذه البلدة حيالي وهم يفكرون به بأنفسهم
    Mais tu crois que quelqu'un dans cette ville se souvient que tu as fait foirer ce Noël là ? Open Subtitles ولكن هل تعتقد ان أي شخص في هذه البلدة يتذكر انك أفسدت ذاك الكريسماس ؟
    Si vous aviez grandit dans cette ville où l'on vous gave avec Dieu tous les jours, vous vous opposeriez aussi. Open Subtitles إذا كنت نشأ في هذه البلدة مع الله يشق أسفل الحلق كل يوم كنت تعارضه أيضا.
    Avant le conflit, 7 000 personnes vivaient dans cette ville de la région de Daghlyq Garabagh en Azerbaïdjan. UN فقبل نشوب النزاع كان 000 7 شخص يعيشون في هذه البلدة الواقعة في إقليم داغليق غاراباخ بأذربيجان.
    J'en abattrais plus d'un dans cette ville. Open Subtitles هناك أكثر من شخص أود إردائهم في هذه البلدة
    J'ai vécu dans cette ville avec tous ceux que nous avons connu. Open Subtitles عشت في هذه البلدة مع كلّ شخص عرفناه يوماً
    J'y ai beaucoup réfléchi dernièrement. Sur ma place dans cette ville. Open Subtitles إنّي أفكّر كثيرًا في هذا مؤخرًا، عن مكانتي في هذه البلدة
    Je n'ai rien fait d'autre que de vous aider, et je vous ai permis d'arrêter des dizaines de personnes, et de mettre un terme au trafic de drogue dans cette ville, et maintenant vous voulez me poursuivre ? Open Subtitles لم أفعل شيئاً عدا كوني عوناً لكم وبسببي اعتقلتم الكثيرين وأنهيتم تجارة المخدرات في هذه البلدة والآن تودون السعي خلفي؟
    Il n'y a plus de sauveuse dans cette ville. Open Subtitles ما عاد للمخلّصة وجود في هذه البلدة بعد الآن
    S'il ne le fait pas, je te détruirai et tout dans cette ville. Open Subtitles إن لم يفعل ذلك فسأدمّرك وكلّ شيء في هذه البلدة
    Tu auras besoin d'un allié dans cette ville... peut-être pas maintenant, mais bientôt. Open Subtitles ستحتاجين حليفاً في هذه البلدة ربّما ليس الآن، لكنْ قريباً
    Vous êtes dans cette ville depuis plus longtemps que la plupart des gens. Open Subtitles لقد كنت في هذه البلدة أطول من أي شخص تقريبا
    Il a dédié sa vie à combattre la corruption dans cette ville. Open Subtitles فقد كرَّس حياته كاملة لمحاربة الفساد في هذه البلدة.
    Ce qui est arrivé dans cette ville semble vraiment le hanter. Open Subtitles أياً كان ما حدث في هذه البلدة يبدو أنه يطارده
    T'es au courant que 87 % des personnes de cette ville ne pensent pas que Joel et moi devrions être ensemble ? Open Subtitles هل أنت على علم بأن 87٪ من السكان في هذه البلدة لا يعتقدون بانه يجب ان نكون انا وجويل معاً؟
    Tu ne seras pas le plus beau en ville, mais tu auras pas mal de puissance. Open Subtitles لن تكون الاجمل في هذه البلدة ولكن، ستمتلك قلب فيل في داخلك
    Je sais pas ce qui arrive à cette ville et je sais pas non plus ce qui arrive à mon fils. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يحدث في هذه البلدة ولا أعلم أيضاً ما الذي يحدث مع ولدي
    Le maire de la ville aurait déclaré que les femmes portant ce vêtement dans les piscines ou sur la plage étaient passibles d'une amende de 500 euros. UN وقيل إن رئيس البلدية في هذه البلدة قال إن النساء اللواتي يرتدين البوركيني إلى المسابح أو الشاطئ سيدفعن غرامة مالية قدرها 500 يورو.
    Trouve ta place dans la ville ou bientôt, tu n'en feras plus partie. Open Subtitles اعرفي مركزكِ في هذه البلدة. و إلّا لن تكوني فيها قريباً.
    Si tu répètes ça, je nierais mais ce crétin entêté et grognon est ce que j'ai de plus proche d'un père dans ce village. Open Subtitles وسأنكر هذا , إذا كررته لكن هذا الأحمق العنيد هو أقرب شىء للأب لي في هذه البلدة
    Mon père et moi ne sommes pas les mêmes, et tout le monde dans cette ville le sait. Open Subtitles والدي وأنا لسنا نفس الشخص وجميع من في هذه البلدة يعلم هذا
    Le 11 mars 2007, une fillette de 11 ans a été violée dans la localité de Nyamukubi, au nord de Bukavu, par deux soldats des FARDC de la 14e brigade intégrée, au seul motif que ses parents ont refusé que leur domicile soit occupé par les soldats nouvellement déployés dans cette localité. UN 79 - وفي 11 آذار/مارس، تعرضت فتاة في الحادية عشرة من عمرها للاغتصاب في بلدة نياموكوبي، شمال بوكافو، على أيدي جنديين في اللواء المدمج الرابع عشر التابع للقوات المسلحة، لا لسبب غير أن والديها رفضا أن يتخذ الجنود الذين تم نشرهم حديثاً في هذه البلدة بيتهما مسكناً لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد